Joined: Mar 2011
Posts: 464
Thanks:
0
I've never studied Japanese pronunciation "properly". 98% of the sounds are more or less identical to my native language, double vowels/consonants give me absolutely no trouble. As far as pitch accent goes I'm getting there. But I've never learned to distinguish the chi, ji and zi (+ cha, ja, za etc.) sounds from one another.
These sounds don't exist in my language so I think I need some assistance to be able to replicate them in my own output. Does anyone know some good ways to accomplish this?
Edited: 2014-01-04, 8:13 am
Joined: May 2013
Posts: 15
Thanks:
0
This interests me as well, I seem to share your problem for the same reasons. I can tell a difference between these sounds in other people's speech, but trying to say the likes of 7時 myself always comes out wrong. Instead of しちじ it turns into something like しじじ. Finnish problems... XD
Joined: Mar 2011
Posts: 464
Thanks:
0
I think most of us can pronounce something close to cheese but if you ask us to pronounce geez/jeez we'll say "cheese".
Joined: May 2013
Posts: 15
Thanks:
0
In my pronouncing, there is a clear difference between "geez" and "cheese", so that is not the problem for me. But jumping from one of these kind of sounds to another is the problem (like in the 7時 case). My tongue just doesn't keep up XD
Joined: Feb 2013
Posts: 109
Thanks:
0
ち and じ are different in that じ is voiced. Voiced means that you use your voice in addition to just letting out air through your mouth.
This is what makes d and t different. V and f, b and p, g (as in grave) and k (as in kill).
Edited: 2014-01-04, 7:40 pm
Joined: Sep 2008
Posts: 168
Thanks:
0
It might be time to learn some phonetics. Linguistic stuff can be a bit difficult to break into, but it is often worth it for a bit of a deeper understanding.
The consonant for 'shi' is /ɕ/. The voiced equivalent of this consonant is written /ʑ/.
To make the 'chi' sound, you just add a /t/ in front, which is is a consonant made from a burst of air called a plosive. The plosive starts the consonant, and afterwards, you articulate it as normal. Thus, you get /tɕ/ for 'chi'.
As northern_lord says, ji is the same as chi, but voiced. The voiced equivalent of /t/ is /d/, so you get /dʑ/.
Since the consonant above seems to be in your native language, it seems unlikely that you'll use the wrong sound. On the other hand, english doesn't have it, so there's always some fear that native speakers will substitute /ʃ/ (voiced /ʒ/) for it. Think 'shoe' and 'rouge' for those two (and remember not to use them, because they aren't in Japanese at all).
As for 'zi', I'm not sure what you mean because zi = ji in the IME. The normal 'z' sound is just /z/, the voiced equivalent of /s/. Think zoo and sue. Probably every language has that one.
Edited: 2014-01-04, 8:08 pm
Joined: Mar 2011
Posts: 464
Thanks:
0
By the way, if "zi" sound doesn't exist does that mean that there is no difference between ぢ and じ?
Joined: Jun 2013
Posts: 854
Thanks:
31
Yes (except for the purposes of correct spelling, of course). Ditto for zu=ず=づ.
Joined: Feb 2009
Posts: 2,541
Thanks:
4
Indeed, as people have pointed out, the difference between chi and ji is just that the consonant in ji uses your vocal chords. (Also, yeah, ji and zi aren't different sounds, just different ways of writing). So, perhaps you can learn it if you know how to activate your vocal chords, since you don't actually have to change your mouth movements at all.
Put your hand on your throat and make the sound k (as in か). Your throat should not vibrate (it will if you say a full か though, because of the vowel). Now make the sound g (as in が). Your mouth should move in exactly the same way but this time your throat will vibrate, because you are using your vocal chords.
(Actually, to be completely correct, there are two ways to pronounce the g in が, a nasal G and a hard G. The hard g is the same as k just with vocal chords.)
Or, actually, a better example in Finnish might be t and d, as in た or だ. Put your hand on your throat and do a T and D to see that the difference is just your vocal chords.
The same is true of s and z (as in さ and ざ). S is no vocal chords, z is with, and the mouth movement is the same.
The same is also true of the consonant in chi and ji. Chi is without vocal chords, and ji is with vocal chords. If you can just add your vocal chords with no change in mouth movement, you should be able to say it.
Edited: 2014-01-05, 9:47 pm
Joined: Jul 2012
Posts: 572
Thanks:
0
Just a quick note on Chinese pronunciation. Chinese distinguishes between aspirated consonants and non-aspirated ones. They also distinguish between "backed" consonants and "non-backed" ones, eg the qi and chi pair. So basically every consonant in Chinese will be different to the Japanese one because Japanese does not have these differences in the manner of articulation of consonants at all.