I came across this practice qn in a pdf about particles, where one has to fill in the blanks with が、は、も or の.
Qn: 僕 ( ) のど ( ) 渇いたから、アイスティー ( ) いいな。
TL: As I am thirsty, I'd like to drink iced-tea.
The answer in the book was, 僕はのどが渇いたから、アイスティーがいいな。
While mine was 僕ののどが渇いたから、アイスティーがいいな。
This gave me the idea that using の as I have did gives a different nuance to the sentence, where the translation would be..."As my throat is dry, I'd like to drink ice tea", with emphasis to "my throat". Which is why the book didn't use の as an answer.I wonder if I'm thinking too much or is my answer acceptable as well?
At the same time, would it be fine to use は in the 2nd blank if I were to use の in the 1st? This は and が thing is fairly confusing ><.
Would be great if the knowledgeable folk around here could help me out
Qn: 僕 ( ) のど ( ) 渇いたから、アイスティー ( ) いいな。
TL: As I am thirsty, I'd like to drink iced-tea.
The answer in the book was, 僕はのどが渇いたから、アイスティーがいいな。
While mine was 僕ののどが渇いたから、アイスティーがいいな。
This gave me the idea that using の as I have did gives a different nuance to the sentence, where the translation would be..."As my throat is dry, I'd like to drink ice tea", with emphasis to "my throat". Which is why the book didn't use の as an answer.I wonder if I'm thinking too much or is my answer acceptable as well?
At the same time, would it be fine to use は in the 2nd blank if I were to use の in the 1st? This は and が thing is fairly confusing ><.
Would be great if the knowledgeable folk around here could help me out
Edited: 2013-12-18, 1:12 am
