Joined: May 2013
Posts: 8
Thanks:
0
I have had this doubt for a while now. Should J vowels (じ、じゃ、じゅ、じょ) be pronounced as /dʒ/ (as in the word "cage") or as /ʒ/ (as in the French word "cage")? Sorry, I can't think of any example in English. Edit: Ha! Just thought of an example: /ʒ/ as in "measure".
I think I have heard both, but I would like confirmation. Also, if both are possible, is it a matter of accent, style or something like that? Thanks!
Edited: 2013-10-30, 12:37 pm
Joined: Nov 2010
Posts: 901
Thanks:
4
It's neither.
The sound is [dʑ] or [ʑ]. The closest, I'd say almost identical, is Polish dź or ź. So learn Polish.
Joined: Oct 2009
Posts: 533
Thanks:
1
To me it's closer to /dʒ/ than /ʒ/.
Joined: May 2013
Posts: 8
Thanks:
0
Yes, Fillanzea, I, too, believe /dʒ/ (or /dʑ/, for that matter) is used more often. However, I'm pretty sure I hear /ʒ/ at times. So that's what I wanted to know. When to use one or the other? Does it actually make any difference? Is it a matter of accent? Is one "more correct" than the other? If I were to guess, I would say /ʒ/ is more informal, as it's easier to pronounce, perhaps? lol! Thoughts, anyone?
Joined: Jul 2012
Posts: 572
Thanks:
0
I think /dʒ/ is the closest English sound. When I was teaching Japanese people pronunciation, I found it very very hard to get them to make a /ʒ/ sound. The Japanese "j" is really quite different, in my experience...
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
The wikipedia article on Japanese phonology has /j/, and my intro to Japanese Linguistics book has j with an inverted carat over it. I'm not sure what sound that's supposed to represent and I don't see it in the IPA table.
The sound is definitely not /ʒ/ in standard Tokyo pronunciation. I don't even think it becomes that in informal speech. I'm also not sure that you should be putting a pronounced /d/ in there, but this can be variation in English speech as well. For myself, the consonants in "judge" are both stronger than when I say じ in Japanese. Of course I'm not a native Japanese speaker so I can't promise I'm right.
Joined: Feb 2013
Posts: 109
Thanks:
0
If I understand ktcgx right, this is a question whether the j-vowels are plosive or fricative.
In my experience some words use a fricative j-vowel, especially inside a word, and others use it plosively, especially in the beginning of a word.
For example I always hear じゅ in じゅんび pronounced harder than the じゅ in きじゅん. And the じ in 時間 is harder than the じ in 感じ.
Joined: Feb 2013
Posts: 109
Thanks:
0
The p in plosive is a plosive consonant. By pressing your lips together and building up pressure, then "violently" letting the air burst out of your mouth. The same thing happens with b, k, g, t, d, and some other consonants.
F in fricative is a fricative consonant. The air is allowed to flow freely through the gap between your teeth and the lower lips of the mouth.
Joined: Sep 2008
Posts: 168
Thanks:
0
This: The sound is [dʑ] or [ʑ].
I was going to say it should never be without the d, but look up anything with じゅう on WWWJDIC. Seems like some speakers favor the [ʑ] for that combination.
So maybe only before /u/?
If you're having trouble distinguishing, note that [ʑ] is just the voiced version of [ɕ], which is a sound you should know. It is most definitely NOT [ʒ]. That is a very different sound.
More edits: Now I am hearing it in others like じ also like in 一時間. It seems more likely to happen if it comes in the middle of the word. These cases seem more out of mouth-laziness than anything, though.
Edited: 2013-10-30, 10:57 pm
Joined: Jan 2008
Posts: 71
Thanks:
0
We also need to remember there's a lot of phonetic variation within Japan. Where I live, old people pronounce ざ and じゃ the same. (right now I can't recall which one it is that they actually say!) But the young people here hear it and make fun of the old people, which I find interesting.
Joined: Sep 2013
Posts: 11
Thanks:
0
this is hardly the biggest thing english speakers get wrong. If you Just pronounce it like a j, while speaking kind of out the front of your mouth it should be close enough if you're getting the other aspects of pronunciation correct like mouth shape for vowels. I suspect there is a kind of forcing mechanism where if you pronunciation is mostly correct, the rest sort of follows along. After all, the reason things are pronounced a certain way historically tends to be because it is just easier that way, it's the way pronunciation tends towards when speaking lazily or quickly. A lot of minor pronunciation issues like this sort themselves out with improved rhythm and intonation which comes as you approach fluency.