Joined: Feb 2013
Posts: 3
Thanks:
0
Hi
I'm still working my way through RTK. I don't want to get into sentences until I finish RTK, but I'd like to work on reading Kana. I did Heisig's Remembering the Kana when I first started out and I have the basic katakana and hirigana down but actually reading words is still difficult.
When I Google for hirigana and katakana practice or look for Anki decks, most of what I can find is just each character individually. This isn't much of a help to me at this point.
I basically have two issues: one is that compounds and still throw me off (things like [きょう], and the other is the pronunciation.
For example, with something like [がくせい], I want to emphasis the "u" part of ku, giving it three syllables, but when listening to the pronunciation on Tae Kim it is hardly distinguishable and sounds to be only two syllables.
Basically looking for more examples like this, maybe an Anki deck or website, of katakana and/or hirigana words with accompanying pronunciation.
I know I can find plenty of katakana and hirigana on their own, but hoping for something with either the pronunciation and/or romaji so I can check myself.
Joined: Jun 2012
Posts: 427
Thanks:
0
But...がくせい has four "syllables"...hasn't it?
What I did, was opening random websites and scan for katakana (I started with that almost a year before I properly started studying Japanese) and then did the same for hiragana.
Edited: 2013-03-20, 2:09 pm
Joined: Oct 2011
Posts: 1,494
Thanks:
51
がくせい has 3 syllables because the いis just an extension of the え in せ.
OP, many times the syllables in the う row will have it spoken very softly, thus sounding as if it is not there. Kind of how です is pronounced without the final u. It varies from word to word, though.
Core 2k words are mostly hiragana/katakana and have pronounciation attached. You can find a deck on anki =). (if you don't want any kanjis at all, you can just have the cards show the reading only...
^ Are you aware of how much focus 拍 or モーラ students are exposed to in, say, their 国語の授業? It would be interesting to have some idea of how much of this subject is instruction learners of the language as a secondary language pick up and how much of this aspect of Japanese is purely acquired as a native Japanese speaker growing up in their language environment.
Not the production aspect, I mean, the awareness of the mechanics behind it, that is.
Joined: Oct 2011
Posts: 1,494
Thanks:
51
Given how they'd probably run across this issue when learning about their first haiku/tanka I think they'd be exposed to the issue pretty quickly.
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
It's not something they really have to teach excessively though; even Japanese children have an awareness of that issue though they might not be able to explain it. But ここ vs. 高校 (to use one example) isn't something that Japanese children have to explicitly be taught. ゆき is a girl's name and ゆうき is a guy's name. 待て is forceful and sometimes rude whereas 待って is merely casual. There are so many examples like this that are just in basic, everyday Japanese that it's hard to believe even small children have any trouble with it.
EDIT: As for the explicit mechanics I'm not sure; it's probably discussed at some point but I doubt it's something that they have to spend much time on. It's one of those "You already know this perfectly, here's the terms you can use to talk about it" issues that you get a lot in teaching children their native language.
Edited: 2013-03-21, 2:13 am
Fair enough, thanks for the added explanation.
Joined: Nov 2009
Posts: 52
Thanks:
0
I am currently studying this book and can highly recommend it to beginners for learning how to read, write, and build vocab with more than 1500 words in カタカナ. (Personally, I had no idea there were so many loanwords, and from so many languages other than English!)
Easy Katakana - How to Read English Loanwords in Japanese
By Tina Wells and Aoi Yokouchi,
Yohan Publications, Inc 1986, 1990
Re pronunciation, I was taught that since Japanese is not a stress accent language, every syllable is pronounced equally. But that’s not how I hear it, and this book contains useful pronunciation rules which have helped me make sense of what I knew I was actually hearing (like that whispered, almost silent /u/ in がくせい).
A few examples:
"When followed by t, k, h, p, or silence, ス is pronounced /s'/. e.g. ストレス = sutoresu, where the /su/ is pronounced /s'/.
The /u/ in ク is usually whispered when t, s, h, or p follows, or when it occurs at the end of a phrase. /k’/ e.g. タクシー = takushii, where the /ku/ is pronounced /k'/.
ン = /m/ as in 'import' or 'imbalance' when followed by p, b, or m; otherwise, n as in 'income'..."
As a way of studying the book, I am at the same time in the process of making an Anki deck containing the 1500 words, places and names, so that I can become familiar with recognising カタカナ words quickly and not just the individual syllables/モラ. It’s taking me a while though, so I don’t know when I’ll be finished – and it won’t include audio. (But I am including the relevant pronunciation guides on each card.)
Joined: Oct 2011
Posts: 1,494
Thanks:
51
Voicing the う in す is typical to certain non-standard types of speech. In Standard Japanese the う is devoiced.
As far as I know (I may be wrong about this), mainly extremely feminine ones(pitch on the す) or yakuza/delinquent speech (where it becomes っす), and a few other non-standard variations. Of course, certain tones will drag it out intentionally (そうなんですー=is that soooo...) even in 標準語、but again, those are exceptional cases rather than the norm. I think some forms 関西弁 also voice the す? I'm not sure about that. I'm not that good with phonetics and dialects, unfortunately.
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
Pronouncing です as ですー on a regular basis is strange for standard Tokyo Japanese.
Joined: Feb 2009
Posts: 2,541
Thanks:
4
Everyone who I've ever met in Kansai that pronounces the う in です is a middle aged woman, usually who is overly-polite all the time.
It's not really optional; you should devoice the u or you'll sound funky.
Joined: Aug 2009
Posts: 201
Thanks:
0
In the Japanese company I was working for I often heard staff say ですう when speaking to bosses and sometimes when calling me on the phone. Also in things like Xと申しますう。 I actually caught myself doing it on occasions without really noticing (and also using ~ますので、ですので in the middle of sentences but that's a different kettle of fish). But I agree that it does remind me of a 40/50 something y.o. おかあさん。 Luckily I've since stopped saying that because I am a 20-something y.o. guy... :|
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
On the phone I heard people saying すみませんです~ all the time; I think lengthening desu on the phone is normal for some reason.