Joined: Nov 2012
Posts: 15
Thanks:
0
I started watching the NHK Japanese language class Nihongo de kurasou. They have a section called Kanji in Daily Life and the first lesson was about some ranking?? system with these 3 characters: pine/bamboo/plum. I couldn't really understand the explanation.
Where they saying it's a way to classify things without really making one thing superior to another? The textbook doesn't seem to have any translation for the kanji section.
How often are these really used in daily life in Japan?
Joined: Oct 2008
Posts: 991
Thanks:
0
It's called shouchikubai in Japanese. It's a ranking system with pine being top and plum being the bottom. It's not terribly important to know it for daily life but it might come up in a restaurant or ryokan where they would offer different meal sets.
The pine set would be the most expensive choice.
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
Yeah I've only seen it in restaurants.
Joined: Nov 2012
Posts: 15
Thanks:
0
Thank you for your help.
I believe I understood most of the text, but I'm having trouble with a couple of sentences.
First:
並より上が、上より特上の方が、質がいいか大きいか豪華です。
what I believe it says is:
Special is better than regular, but extra special is better than special, it is better quality or bigger or (more) exquisite.
The second ga had me confused for a while, but I guess I should take it like a set phrase - no hou ga. Also, I believe the three adjectives refer to extra-special, but I'm not 100% sure.
The last sentence is also a bit confusing for me:
したがって木そのものにはランク分けはありませんが、特上・上・並と同じようにランク分けに使われています。
I read it as:
Subsequently, it's not a distinction based on the types of trees itself, but it is used as a distinction based on regular, special, extra special.
If my understanding is correct, then I don't really see the connection to the whole backstory of the bamboo growing tall, pine tree being green all year long and plum tree blooming early.
Edited: 2013-03-11, 12:39 am
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
It's just telling you that all three trees have their good point, so the idea is not that the trees themselves are being judged.
Joined: Nov 2012
Posts: 15
Thanks:
0
Thanks for your help.
Most of the Kanji in Daily Life parts seem focused on cultural concepts unique to Japan.
I'm at lesson 10 right now and the kanji words are: 御中元 and 御歳暮. The previous ones were equally mysterious to me.
It's definitely a challenge, but I'm starting to enjoy deciphering the Japanese text.