If an American had a Chinese last name, should katakana and kanji be combined when writing his/her name? Or, is the convention to keep everything in katakana?
2013-01-28, 10:31 pm
2013-01-28, 11:08 pm
If even Japanese-Americans have their names written entirely in katakana, I believe the same applies to Chinese Americans, unless they naturalize in Japan.
2013-01-28, 11:38 pm
Prominent Chinese political figures will usually have their names written in their original characters, and read with on-yomi:
毛沢東 - もうたくとう
胡錦濤 - こきんとう
On the other hand, celebrities (especially those using a westernized given name) usually have their names written in a katakana-ized version of the original pronunciation - ジャッキーチェン, ジェットリー, チョウ・ユンファ, チャン・ツィイー.
So maybe the typical thing for an American with a Chinese last name would be to use katakana for everything.
毛沢東 - もうたくとう
胡錦濤 - こきんとう
On the other hand, celebrities (especially those using a westernized given name) usually have their names written in a katakana-ized version of the original pronunciation - ジャッキーチェン, ジェットリー, チョウ・ユンファ, チャン・ツィイー.
So maybe the typical thing for an American with a Chinese last name would be to use katakana for everything.
Advertising (Register to hide)
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions!
- Sign up here
2013-01-29, 3:09 am
hituiuc Wrote:If an American had a Chinese last name, should katakana and kanji be combined when writing his/her name? Or, is the convention to keep everything in katakana?In my experience, Chinese-Americans use katakana whereas Chinese use the kanji. But I've gotten different answers from native speakers on what should be done.
