Joined: Aug 2010
Posts: 172
Thanks:
0
I'm struggling with being able to distinguish between these two primitives. I'm a visual learner and I need to picture an image for keywordsand I have no image for these two as they both kind of relate to each other in my stories. Just picture 'words' or 'letters for 言 hasnt' worked for me at all... so mouth and 言 is just more of a concept in my stories and it doesn't help to distinguish them when I am trying to write.
How have you guys been able to distinguish between these two in your stories?
Joined: Jul 2010
Posts: 252
Thanks:
0
In my mind, "口" was a "mouth" in the sense of it being an orifice, which makes it more distinct in my mind. That remains consistent with RTK, since some of Heisig's slightly risque stories, such as likeness and seduce, also had that connotation.
Joined: Feb 2007
Posts: 915
Thanks:
5
I called 言 "keitai" i.e. portable phone. The meaning fits well because keitais are used for saying words into. Also, pictographically 言 looks a bit like a keitai with the first stroke being an antenna and the mouth at the bottom the bit you speak into.
That worked really well for me, but of course I had to make up all my own stories.
Joined: Oct 2011
Posts: 1,494
Thanks:
51
When in doubt, refer to one of the first sentences I learned in Japanese.
その口じゃない、テンタックルさん。
It's memorable.
(Heisig works best when you go crazy with it).
Joined: Aug 2010
Posts: 172
Thanks:
0
ok, what about for the kanji with keywork 'Noh Chanting'? ... My original image of Noh people chanting and picturing words coming out of their mouths but it doesn't work well over time since it's still a 50/50 guess when I try to produce it. Another one is 'orderliness'
The 'keitai' idea might help
Edited: 2013-01-03, 4:43 pm
Joined: Nov 2009
Posts: 362
Thanks:
7
I never use "mouth" with an image with words. That seems to help some.
Joined: Mar 2012
Posts: 55
Thanks:
0
You may not want to go back and reassign a new meaning to 言 now, especially if you're all the way to "Noh Chanting." Still, I found it wise to change abstract meanings with primitives to tangible ones. In this case "Socrates" worked wonders in distinguishing 言 from everything else, and still carried with it the impression of words (since Socrates didn't actually write anything down, only spoke a lot).
Confusing synonyms really is RtKs greatest obstacle. Distinguish with more unique keywords whenever humanly possible.
Joined: Aug 2010
Posts: 172
Thanks:
0
Thanks Katsuo, your suggestions really helped! I hope this will end my issue with this finally!
Joined: Oct 2011
Posts: 1,494
Thanks:
51
Apparently once you gather up enough otakus in one room they start sprouting quotes from hentai. It's a really memorable sentence for some reason.
Joined: Dec 2012
Posts: 13
Thanks:
0
I think heisig has you picture a human mouth for 口 and 言 as a mouth with sound waves emanating from it.