Joined: Jun 2008
Posts: 38
Thanks:
0
I live in Japan and through a website I have come in contact with some Japanese people, who would like to assist in practicing my Japanese listening/speaking skills, in return of me teaching them some English. I write "them" because I have talked with several Japanese people, but it is still 1-1 conversations. So the idea is, that we meet at a cafe or something and teach each other. That's all fine and dandy, but then I started to think about how to structure a meeting in such a way, we both feel we have learned something. As I understand they are interested in improving their listening/speaking skills. So I guess they just want some simple English turn-taking conversation about wind, weather or whatever. I, on the other hand, would prefer (I think) to present a chapter from my Japanese grammar book and then we could talk about that in Japanese and English.
So my question goes; have you experience with 1-1 language exchange and how did you approach it, to insure the involved partners felt they didn't waste their time?
Joined: Feb 2007
Posts: 762
Thanks:
0
Assuming you're not an English teacher, how would you feel if they brought an English grammar book and did the same thing? Most of the people I have done language exchange with just want to chat, and it usually ends up in Japanese. I ask questions about structures and vocabulary, but I don't base the conversation around it, and certainly don't start by saying 'we're going to be studying grammar for the next hour'. How grammatically reliable is your average native speaker anyway?
You might find somebody serious enough to do that, but it seems like a lot of Japanese study English pretty casually, if you can even call it studying. At any rate, the best way to maintain such an exchange is to become friends, so you need to find common interests and have fun speaking to each other. You might be able to agree on some sort of serious study section of your meetings, but why not try getting to know each other first?
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
I think that language partners are pretty useless. You either don't click with someone and it becomes a pain to talk to them at all, or you do click and you have trouble keeping it formal and 50/50 English/Japanese.
Just try to make some friends and don't worry about having set topics etc to talk about or making sure you speak only 100% Japanese during the allotted time.
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
@sprutnik: Japanese people studying English as a hobby are rarely serious.
Anecdote 1:
I occasionally substitute at a friend's English conversation school. Whenever I start a lesson I just ask the group (usually housewives) "Do you want to do the book or so you want to have a conversation?" No one has ever said book yet.
Anecdote 2:
I teach private English lessons on the side. With two of my students, whom I meet for several hours per week, I speak Japanese for the entire "lesson". They don't particularly care. They just want to a) speak with a foreigner and b) ask the occasional "how do I say this?" question. I took these students off of (another) friend of mine who was reducing his teaching hours and they specifically asked him for another teacher with fluent Japanese.
Anecdote 3:
I used to teach at an English conversation "cafe" while in university. Of the hundreds of students I taught there, no one ever even asked any questions about English. They just wanted to hear a person speaking English to them even if they couldn't really answer back. The concept of a serious student there was a person who came regularly. I had one guy who came every day for 4+ hours.
English education in Japan is usually about having vaguely foreign fun, not really about studying or learning anything concrete. If I busted out a textbook and other materials during my first lesson I probably wouldn't have had any students contract with me.
Edited: 2010-04-16, 7:54 am
Joined: Jun 2008
Posts: 38
Thanks:
0
Jarvik7
That is also my fear.
And I understand what you all are saying about "just make friends and talk Japanese". I would prefer that too and it's what I strive for. The problem is it requires some level of Japanese and then we have a chicken or egg dilemma. I think the solution is to hope we "click" and everything goes smoothly. As a backup plan I'll take a look at the link mullr provided, and prepare some unofficially questions about the Japanese language I have troubles with and casually slip them into the conversation.
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
Make friends through that meetup service. Don't limit your interaction to "90 minutes at Starbucks every Sunday" and don't try to make the interaction so formal/rigid. If you hit it off with someone, do stuff that isn't particularly language-related. You'll learn far more by learning language that comes up while you do stuff together than you will by asking pointed grammar questions in a cafe.
Coincidentally I got a phonecall from a new potential student while typing this.
Joined: Jun 2008
Posts: 38
Thanks:
0
#Jarvik7
That is what puzzles me. Why would Japanese people pay money and invest time in learning English without being serious about mastering it or at least learn it the best they can? I understand why university students don't care. It's just a part of curriculum, like German and Latin was when I went to school. Never had any user for it. But paying money for English lessons without being serious about it?
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
Japan is in a long "self-improvement" boom. People want to get better at English, but aren't open to the real dedication it would require to truly become advanced. That's not to say that Japanese people lack dedication, you can see proof of the reverse in otaku of every sort. Rather, improvement in language ability is gradual and it's hard to see, especially when you lack the opportunity to put it to use regularly. Another problem is that they just don't have the time or are exhausted from endless overtime.
My students are never going to become fluent by meeting me for only one-two hour(s) per week if that's all they do (that is all most of them do). I do encourage them to get English books from the international library, write English diaries, watch English movies over and over etc but most don't have the time or will.
(yet) Another problem is the huge and incredibly unethical Eikaiwa industry, but that is another thread. Oh, and the public school system which is geared to standardized testing instead of real learning and subject to the whims of an overly powerful PTA. Japanese people are setup for English failure from their first day of school..
Edited: 2010-04-16, 8:41 am
Joined: Jun 2008
Posts: 38
Thanks:
0
jarvik7
I guess its not too different from people in the West trying to learn Japanese without ever really learning it. Including me for the moment being!
Unfortunately the standardized tests in Japanese public school continue at the Japanese universities. Studied at one a few years ago and I have never before or after, felt I wasted my time as much as I did there. Though, I did learn how to study for tests instead of study for learning. Just too bad that counts for nothing in the real world.
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
Sadly it extends beyond university into employment. My girlfriend is currently job hunting in anticipation of graduation and is being subjected to SPI testing at most of the jobs she applies to.
Being able to do well on standardized testing is, unfortunately, considered a life skill here, starting from pre-school (you need to test into the good ones).
Even after that there are always kentei to do to keep in the "self-improvement boom". I am of course no exception. I am currently studying for kanji kentei, BJT, and joushiki kentei.
Edited: 2010-04-16, 9:31 am
Joined: Aug 2007
Posts: 1,144
Thanks:
0
Hmm, in my case I just looked online for a pretty Japanese girl who was studying english and we happened to get along well in real life and ended up becoming a couple. I think that's the best motivation for me to continue to use and improve my Japanese.
In my case I found I could socialise reasonably decently after a few days of having made the switch from sterile SRS'd example sentences to being in Japan, which surprised me. I was expecting to be almost mute from never having practiced speaking before.
Edited: 2010-04-16, 1:39 pm
Joined: Dec 2008
Posts: 72
Thanks:
0
My own experience with doing language exchange was a positive one. I found my partner by posting an add on craigslist. Admittedly, I think, it's easier to find one if you're a girl.
We'd meet up once or twice a week and chat for an hour, 30 minutes in Japanese and 30 minutes in English. Her English was much better than my Japanese, but she was a kind and willing listener who helped me get my confidence--something I was never quite able to achieve in a classroom. Communicating in another language is much more than just knowing grammar and vocabulary, it's also about having the confidence in your own ability to convey your thoughts in your L2. Without that confidence, you're going to be very limited in what you can do in your L2. Confidence is everything and the best way to build it up is by practicing with someone who isn't going to correct your every sentence, like a teacher is prone to do.
So, talk about what you have the vocabulary for--school, homework, the weather, food (always a good one), etc. The rest will come with time. For the English part, I would definitely come prepared with topics just in case things stall out.
I wish I had a conversation partner around here. Definitely take advantage of the opportunity to do language exchange while you're abroad.
Edited: 2010-04-16, 1:52 pm
Joined: Feb 2007
Posts: 762
Thanks:
0
You don't necessarily have to do it in person. I had a three-hour chat on Skype yesterday. You can find friends overnight with the Mixxer. It's more convenient and less intimidating, so it's probably worth finding some online friends in addition to the others. You might end up meeting in person anyway (that's how I met my girlfriend).
Joined: Jun 2007
Posts: 170
Thanks:
0
Talk about things that you guys did this week. I'm sure you will encounter things that you can't say, and that's when your language partner comes in to help fill the blanks. I suggest that you don't used textbooks with your language exchange partner. If it's something you can do on your own, then it's best to do it on your own.
When your language partner says an interesting phrase/word then write it down.
In my case, I prefer having a female language exchange partner. The dynamic is much more fun and if the girl is cute you have a bit more incentive to try your best.
Joined: Aug 2009
Posts: 9
Thanks:
0
Actually lads I have a bit of a question if you don´t mind. Forgive me if its already been answered elsewhere, but could someone give me the link to this meetup website you were talking about. Also Ive seen a bit of talk around the forums on setting up skype chats with Japanese people, how does one go about that.
Thanks guys and sorry for coming off as a total newbie......