I've decided not to collect and SRS sentences when learning new words. I've just started a new Anki deck which will be a long running one of new vocab I pick up. Will just be single words in isolation (shock horror) and doing recognition from Kanji - Kana/english meaning.
Why? It's about 10x faster than doing entire sentence reviews. I'm sick of Anki eating up all my time that i'd rather be reading real Japanese. This decision comes after my immersion environment really teaching me things like it used to way back when it was the only way I learned before RTK (or in the beginning phases).
Not saying sentences are bad (course not!). One of the cons that really got me about it was learning a word but as part of a sentence and not being able to read it and or recall it's meaning in a different context. That was the exception rather than the rule but I can see how individual words will make me more certain that my reading of the word is correct and I do know it's meaning.
I'm putting in monolingual definitions of words when I can understand the definition 100% monolingually. If not then English is fine. I'm not worried about English interfering with my Japanese because I find the more I learn, the less I have to translate in my head and can just accept meaning for what it is in Japanese.
For me the main barrier to understanding Japanese right now is vocab. 3000 - 4000 is nice but it's not quite enough! I'll be really eager to see and keep track of all I learn through my environment with this approach.
I'm hoping my Anki review time on this deck will be a negligible amount per card either allowing me more time in my day or to be able to add a substantial amount more to acquire vocab faster. Of course reading lots of real Japanese will be review of it in context
Why? It's about 10x faster than doing entire sentence reviews. I'm sick of Anki eating up all my time that i'd rather be reading real Japanese. This decision comes after my immersion environment really teaching me things like it used to way back when it was the only way I learned before RTK (or in the beginning phases).
Not saying sentences are bad (course not!). One of the cons that really got me about it was learning a word but as part of a sentence and not being able to read it and or recall it's meaning in a different context. That was the exception rather than the rule but I can see how individual words will make me more certain that my reading of the word is correct and I do know it's meaning.
I'm putting in monolingual definitions of words when I can understand the definition 100% monolingually. If not then English is fine. I'm not worried about English interfering with my Japanese because I find the more I learn, the less I have to translate in my head and can just accept meaning for what it is in Japanese.
For me the main barrier to understanding Japanese right now is vocab. 3000 - 4000 is nice but it's not quite enough! I'll be really eager to see and keep track of all I learn through my environment with this approach.
I'm hoping my Anki review time on this deck will be a negligible amount per card either allowing me more time in my day or to be able to add a substantial amount more to acquire vocab faster. Of course reading lots of real Japanese will be review of it in context


