http://asiajin.com/blog/2009/12/03/googl...nput-beta/
http://googlejapan.blogspot.com/2009/12/google_03.html
http://www.google.com/intl/ja/ime/
"IME tools allow you to import/export your own dictionary difinitions, switch keybind to some popular existing input methods. You can optionally send all your typing and choices to Google server to improve their social dictionary for better conversion algorithm, which is also supported by other commercial and open source input method tools...
... Google has massive Japanese data by their collecting web pages, which indexed and processed for search and Google suggest. That could be a big advantage for showing better Japanese candidates. On the other hand, their boasting “automatically generate from texts on the web” approach may tend to show more colloquial results, popular choices than grammatically correct choices.
As IME is “more popular than web browser” application for Japanese, this release is causing a lot of buzz now and Japanese twitter timelines are now flooded with which minor/niche phrases/proper nouns they tested with the Google IME were properly converted, or not."
http://googlejapan.blogspot.com/2009/12/google_03.html
http://www.google.com/intl/ja/ime/
"IME tools allow you to import/export your own dictionary difinitions, switch keybind to some popular existing input methods. You can optionally send all your typing and choices to Google server to improve their social dictionary for better conversion algorithm, which is also supported by other commercial and open source input method tools...
... Google has massive Japanese data by their collecting web pages, which indexed and processed for search and Google suggest. That could be a big advantage for showing better Japanese candidates. On the other hand, their boasting “automatically generate from texts on the web” approach may tend to show more colloquial results, popular choices than grammatically correct choices.
As IME is “more popular than web browser” application for Japanese, this release is causing a lot of buzz now and Japanese twitter timelines are now flooded with which minor/niche phrases/proper nouns they tested with the Google IME were properly converted, or not."
Edited: 2009-12-03, 12:24 am

)
