Back

The Japanese Lyrics Thread! 日本語歌詞スレ

#4
Thanks for the contribution, Stansfield! I liked some of the songs in that post.

Today's featured song comes from a band called THE BLUE HEARTS.


Quote:The Blue Hearts (ザ・ブルーハーツ) was a popular Japanese punk rock band that performed from the latter half of the 1980s to the early half of the 1990s. Its members were Hiroto Kōmoto (vocalist), Masatoshi Mashima (guitarist), Junnosuke Kawaguchi (bassist) and Tetsuya Kajiwara (drummer). Mikio Shirai was not an official member of the band, but often toured with them as their keyboardist. Formed in 1985, the group made its major debut in May 1987, and released its first album, the self-titled The Blue Hearts, and followed that up with seven more albums. Though they started on an independent label, each album sold more copies than the previous one, with their last recording selling in the millions.


THE BLUE HEARTS was one of the most influential bands for Japanese music with their blend of high energy punk rock and catchy tunes. The live performances are absolutely phenomenal as well, with members jumping and dancing wildly on the stage and screaming into the mic.

Words don't do it justice:




Quote:THE BLUE HEARTS - 人にやさしく

気が狂いそう やさしい歌が好きで

ああ あなたにも聞かせたい

このまま僕は 汗をかいて生きよう

ああ いつまでもこのままさ

僕はいつでも 歌を歌う時は

マイクロフォンの中から

ガンバレって言っている

聞こえてほしい あなたにも

ガンバレ!



人は誰でも くじけそうになるもの

ああ 僕だって今だって

叫ばなければ やり切れない思いを

ああ 大切に捨てないで

人にやさしく してもらえないんだね

僕が言ってやる でっかい声で言ってやる

ガンバレって言ってやる

聞こえるかい ガンバレ



やさしさだけじゃ 人は愛せないから

ああ なぐさめてあげられない

期待はずれの 言葉を言う時に

心の中では ガンバレって言っている

聞こえてほしい あなたにも
ガンバレ!

The song name translates to "Be Nice To People". What more needs to be said? It just makes me feel great every time I listen to this especially when I imagine how much fun the band members must be having.

Please stay tuned for the next post where I switch up the genres even more. Hang on tight! Cool
Reply

Messages In This Thread
RE: The Japanese Lyrics Thread! 日本語歌詞スレ - by risu_ - 2016-04-07, 11:58 am