rich_f Wrote:Does anyone here use Kenkyusha's service? ... $30 for 6 months seems a little pricey, but then again, I wouldn't have to type in the sentences. >_>b
A little on dictionaries in general. On portals like Yahoo and the like they are always licensed from a proper dictionary publisher. The Yahoo dictionary actually seems selectable via a link at the top of the lookup page:
和英
プログレッシブ和英中辞典 published by 小学館
ニューセンチュリー和英辞典 published by 三省堂
英和
プログレッシブ英和中辞典 published by 小学館
新グローバル英和辞典 published by 三省堂
If you are worried about a sentence in the dictionary, you could probably do research into the publisher and the dictionary in question to see if their sentence generation methods will meet your needs. Do to a discussion earlier and thanks to wrightak's super skills at getting the answer straight from the source we know that Kenkyusha has reasonably safe translations. That being said I don't really feel you need to live in fear of any published and respected dictionaries. It's like worrying about keywords for kanji, just a distraction from actual learning.
The sentence you asked about is correct but a teacher at my school said there is only the: "The deal sounds too good to be true [and probably is]" meaning and not the "When I found out I won the lottery I thought it was too good to be true." meaning. I think that is something you would be able to easily pick up on if you just read this sentence in context (far better than any dictionary example but I digress).
Now about my love hate relationship with Kenkyusha. I signed up for the Kenkyusha service. I signed up for the highest version. I do think it is a great dictionary but I also think it is a waste of money. They sell you access to a mountain of dictionaries yet all of the words show up just fine in two (four if you count the reverse lookups) of them. I have never once come across something I wanted not in those two. Those two are:
新和英大辞典(新英和大辞典)
and
新和英中辞典(新英和中辞典)
The second one is the one I want to draw your attention to. It turns out that Excite.co.jp uses the second one as their online dictionaries making it free. That means you are effectively paying a recurring fee for access to one dictionary. A dictionary that you can buy in electronic form from Amazon for the cost of a year or two's worth of subscription. So if you plan on using it less than that amount of time maybe I would suggest the subscription. If not then maybe buying your own copy is better. If you can live with the 中-ness of the 新和英中辞典 then just use excite for free. I can live with the 新和英中辞典. There are on average about 2-3 times more examples in the 新和英大辞典 though so again it is a personal choice. I will give you an example.
Here are the sample sentences for 若い in the 新和英中辞典:
彼は僕より 2 つ若い. He is two years younger than me.|He is my junior by two years.
彼は年は若いが考えはなかなかしっかりしている. He has an old head on young shoulders.
若い時は 2 度とない. You are only young once.
彼は若い時から勉強家だった. He was a hard worker from his youth.
彼はまだ若いのに白髪まじりになっていた. He was prematurely gray.
67 という年にしては若く見える. He looks younger than his sixty‐seven years.
彼は年は取っても気は若い. He's old in years, but young in spirit.
そんな事に腹を立てるとは君もまだ若いね. You ought to know better at your age than to be offended at something like that.
今どきの若い者は礼儀作法を知らない. Young people have no manners these days.
And again for the 新和英大辞典:
首相には若い人がいい. Ideally, the prime minister should be young.
・自分はまだ若いと思っていたが来年は定年だ. I thought I was still young, but I'm due to retire next year.
・小説家の 50 歳は若い部類だ. At fifty, a novelist is still ┌a fledg(e)ling [unripe].
・若ければその役が務まるということではない. It doesn't necessarily mean that a young person ┌can fill that position [is equal to that task].
・若いときは二度と来ない. We are young only once. | Youth won't ┌return [come again].
・若いとき覚えたことは忘れない. What you learn when young will always ┌stay with you [remain in your memory].
・君たちは若いんだから失敗を恐れるな. You're still young, so don't be afraid of making mistakes.
・彼は若いうちから作曲家として期待されていた. He was regarded as a very promising composer from his youth.
・若いうちが花だ. You are at your best while you are young.
・そんな無茶ができるのも若いうちだ. It's only when you are young that you can be so wild.
あなたは私より若い. You're younger than ┌me [i].
・君と彼とではどちらが若いんですか. Who is younger, you or he?
・私のほうが彼より 3 歳若い. I'm three years junior to him. | I am his junior by three years.
・このグループでは彼が一番若い. He is the youngest of this group.
彼女は 80 歳だがまだ若い. Though 80 years old, she still looks fairly young.
・彼は年齢の割に若い. He looks young ┌for [considering] his ┌age [years].
・彼女は 65 歳という年齢の割に若い. She looks younger than her sixty-five years.
・あなたはいつ見ても若いですね. You always seem younger than your years.
・祖母は考え方がとても若い. My grandmother thinks just the way young people do.
I say live with what is free. But that is just my opinion.