Joined: Mar 2009
Posts: 563
Thanks:
4
English > Japanese cards were never advised at any point actually.
Even "J-E" (the stage before J-J) cards are Kana -> Kanji or Kanji -> Kana with supplemental English on the back, so ideally as soon as possible. You don't need Japanese knowledge to do Kanji -> Kana, because you will have English along with the reading.
Joined: Apr 2009
Posts: 128
Thanks:
0
Good points. Perhaps I enjoyed the challenge of translating English sentences into Japanese while trying also to get the context right. But now that I think about it, Kanji > Kana would get me to the same goal quicker (thinking in the language).
Are there any other types of cards I can apply to this japanesepod101 deck? Or is Kanji > Kana the best? I haven't done much experimentation with multiple card types..
Joined: Aug 2011
Posts: 1,093
Thanks:
54
I don't see anything wrong with doing English->Japanese cards as long as they are working for you, but I would also to Japanese->English cards.
The reason people don't generally do English->Japanese is just that it takes effort to create cards where there's only one correct answer, and as your vocabulary grows and you learn more synonyms the problem becomes worse. So basically... you should stop doing E->J when you start having trouble answering because you know there's more than one right answer.
However, if you don't -also- do Kanji->reading+meaning, then you won't be testing what you need to know to actually read.
Also, let's -not- discuss the source of ryuudou's advice, we don't need another flamewar.
Joined: Apr 2009
Posts: 128
Thanks:
0
Yep, I'm definitely at that point. While I think English > Japanese is definitely effective at some stage, it's far too slow when your trying to recall a particular sentence, seeing the Kanji will speed up what I'm actually testing myself on.
Joined: Apr 2008
Posts: 298
Thanks:
0
The worst mistake I ever made in studying Japanese was having E -> J cards from the beginning. Its only 6 months since I suspended all of them (more than 10,000 of them...) and the difference has been light and day.
So I'd recommend stopping as soon as possible and only doing J -> E (or J->J if you really prefer).
Joined: Apr 2009
Posts: 128
Thanks:
0
Rawtoast: I've change my card deck template to show the Kanji on the front. I got through my reviews much quicker without too much trouble (76 cards in 24 minutes - I just made sure I can say each sentence within a reasonable speed). So I'm happy with that.
Though of course some Kanji word compounds I recognize only by the fact that it's in particular sentence, rather than actually remembering it. I think there was another topic recently about this, but what was the overall conclusion reached? Should I also be adding a kana to kanji card type or will I eventually it learn by osmosis? I find that when talking to Japanese people through instant messaging I can easily read or skim what they're saying 80% of the time as they use a lot of the same words, though the conversation may not be too deep! Will just using these new words in conversation cement the knowledge (i,e, only remember what I need)?
Thanks.