Back

Let's read the 百人一首

#8
IceCream Wrote:i have a couple of questions, sorry if they're dumb...

*About あらみ: By -ku adjective, do you mean i-adj, or should i look it up? If so, is it normal then for i-adjectives not to have the extra い on the end in classical Japanese, or is it only some of them?
If I can answer that part of the question:

I-adj and na-adj didn't exist in bungo. Today i-adjectives come from adjectives in bungo which ended in し (like よし、高し、美し) and na-adjectives come from adjectival verbs that ended in なり (like 明らかなり、静かなり).

Now, -ku adjective and -shiku adjective are terms that refer to the way in which that adjectives that ended in し conjugated. It's because they had two types of conjugation - -ku and -shiku. The way to tell in which way an adjective conjugated is to compare it to the modern i-adj. If it ends in しい (like 美し -> now 美しい), it means that it takes -shiku conjugation. If it just ends in い (without し in front of it, like よし、高し - よい、高い), it takes -ku conjugation.

So because 荒らし is 荒い now, it is ku-adjective.
Reply

Messages In This Thread