nest0r Wrote:Yes, vobsubs (the .sub file; the .idx which accompanies it contains the timing info and stuff like that) are images of the subtitles that haven't been OCR'd (converted to text). That makes it annoying for when we want to copy/paste the text but unfortunately that's how Japanese movie subtitles are, in large part. You can always try cb4960's program Capture2Text, but let's not get into that now.Yes, I did the preview and it actually looks ok in subs2srs.
Hopefully by now you've looked at the Japanese subtitles at d-addicts and seen how much stuff there is out there. Those are .srt format, with selectable text.
This stuff is useful to know anyway if you're also going to be watching things with Japanese subtitles, or importing information into Anki based on Japanese you have in .tsv or .txt files (tab/semicolon-separated).
By the way, you've using the Preview in subs2srs, I hope? ;p
I see that IceCream had problems too with .idx/.sub files. Are these inherently tricky to work with? I can try to stick with .srt if that's better for beginners. (Plus, as you said I can't edit .idx text in subs2srs. I'd like to be able to mine from subs2srs/anki by cutting sentences down.)
I tried finding Zettai Kareshi, but there aren't any seeders anymore. So I'll continue the hunt on D-addicts for something else. Do you have any recommendations for a drama with seeders and .srt files?
