I'm doing JRTK (see Wrightak's website http://wrightak.googlepages.com/afterrtk1) using the Tanuki list instead of Wrightak's sentences. It's harder, because there are often several words I don't know in the sentence instead of just the keyword, but it feels good. I'm up to about 200 after a couple weeks of adding cards - going at a pace of about 20/day. I think I'll start adding other cards to my sentence deck that quiz the unknown vocabulary instead of the keyword as well, but so far I'm focusing on picking one example sentence from Tanuki for each kanji.
After a few iterations, my cards look like:
Front: keyword in kana, sentence in kanji except for the keyword
Back: kanji, keyword in kanji, sentence in kanji with furigana
I'm still playing with it - I might switch to the keyword (if it is a compound) in kanji except for the question kanji, and might add furigana to the question side, but so far I'm not struggling too much with this layout.
I am keeping this deck separate so I can share later. I'm not always using the Tanuki sentence that highlights the kanji - sometimes I go for one that uses Wrightak's Japanese keyword, or one that I feel is more appropriate. Some of the words in the Tanuki list are idiomatic or uncommon, probably because they are trying to demonstrate a large variety of readings for each kanji. Also, for the non-Joyo kanji in the Heisig list, I sometimes have to find sentences elsewhere (like my J-J dictionaries).
I'm going to keep doing this myself because I think I do better if I enter the sentences manually, but if anyone is interested in the deck so far (or would like me to share it on Anki's site) let me know.
After a few iterations, my cards look like:
Front: keyword in kana, sentence in kanji except for the keyword
Back: kanji, keyword in kanji, sentence in kanji with furigana
I'm still playing with it - I might switch to the keyword (if it is a compound) in kanji except for the question kanji, and might add furigana to the question side, but so far I'm not struggling too much with this layout.
I am keeping this deck separate so I can share later. I'm not always using the Tanuki sentence that highlights the kanji - sometimes I go for one that uses Wrightak's Japanese keyword, or one that I feel is more appropriate. Some of the words in the Tanuki list are idiomatic or uncommon, probably because they are trying to demonstrate a large variety of readings for each kanji. Also, for the non-Joyo kanji in the Heisig list, I sometimes have to find sentences elsewhere (like my J-J dictionaries).
I'm going to keep doing this myself because I think I do better if I enter the sentences manually, but if anyone is interested in the deck so far (or would like me to share it on Anki's site) let me know.
