Can someone please explain me the grammar in the following sentence (From League of Legends) :
ランダムに選出されるチャンピオンでチームを編成し、
敵のネクサスを破壊しましょう。
I know it roughly means something like
"Your team is composed of randomly selected champions, and let's destroy the opponent's nexus"
Can anyone give a more accurate translation ?
And my grammar question is about the following :
チームを編成し
why isn't it チームを編成するし ?
Thanks in advance !
ランダムに選出されるチャンピオンでチームを編成し、
敵のネクサスを破壊しましょう。
I know it roughly means something like
"Your team is composed of randomly selected champions, and let's destroy the opponent's nexus"
Can anyone give a more accurate translation ?
And my grammar question is about the following :
チームを編成し
why isn't it チームを編成するし ?
Thanks in advance !
