Mega Man! Good times.
Here are my translations (along with the Japanese lines).
I'm gonna crush you! Prepare yourself!
Can you dodge this attack!?
Let's hurry up and play!
You're ten years too early to be picking me as your opponent!
I'm glad! It's been a while since I had a good fight!
Farewell! A watery grave awaits you!
(Took extra liberty with this one. The phrase "藻屑と消える" is a saying that means to die at sea and the boss is wishing this upon Mega Man.)
Damn fledgling! Stay on the ground!
Power is everything!
↑Also fun to note that this boss yells "Hadouken" and "Shoryuken" as he performs those attacks.
Here are my translations (along with the Japanese lines).
Areje Wrote:00:13-00:16ぶっ潰してやる!覚悟しな!
I'm gonna crush you! Prepare yourself!
Areje Wrote:1:04-1:07この攻撃・・・かわせるか!?
Can you dodge this attack!?
Areje Wrote:2:08-2:10はやく遊ぼう〜よ〜!
Let's hurry up and play!
Areje Wrote:3:01-3:04私の相手をするなんて、10年早いわ!
You're ten years too early to be picking me as your opponent!
Areje Wrote:3:54-57嬉しいぜ〜!久しぶりの戦いだ!
I'm glad! It's been a while since I had a good fight!
Areje Wrote:4:40-4:43さらばだ!海の藻屑と消えるがいい!
Farewell! A watery grave awaits you!
(Took extra liberty with this one. The phrase "藻屑と消える" is a saying that means to die at sea and the boss is wishing this upon Mega Man.)
Areje Wrote:5:45-5:49ヒヨッ子めが、地面にへばりついていればいいものを!
Damn fledgling! Stay on the ground!
Areje Wrote:7:03-7:04力こそが全てだ!
Power is everything!
↑Also fun to note that this boss yells "Hadouken" and "Shoryuken" as he performs those attacks.
Edited: 2014-12-09, 9:25 pm
