Search Results

Post Author Forum Replies Views Posted [asc]
    Thread: Possible mistake in Core6k sentence translation?
Post: Possible mistake in Core6k sentence translation?

erlog Wrote:The sentence does not have a "topic." Sentences do not need to have "topics" in Japanese. Here's proof that intransitive verbs do not work the way you just described. 「雨が降る」<--In this...
BlackMarsh Learning resources 31 5,370 2012-07-24, 3:56 pm
    Thread: Possible mistake in Core6k sentence translation?
Post: Possible mistake in Core6k sentence translation?

bertoni Wrote:The Japanese verb is intransitive, but it's not a passive verb. There's no useful direct translation into English. Exactly. The closest we have in English is "the schedule is set", but ...
BlackMarsh Learning resources 31 5,370 2012-07-24, 7:10 am
    Thread: Possible mistake in Core6k sentence translation?
Post: Possible mistake in Core6k sentence translation?

erlog Wrote:I think that's a very clear mistake, and should be treated as such. It's assuming a context that you don't actually know the details of. The translation is not assuming a subject of 「私は」be...
BlackMarsh Learning resources 31 5,370 2012-07-24, 7:03 am
    Thread: Possible mistake in Core6k sentence translation?
Post: Possible mistake in Core6k sentence translation?

It's not a mistake at all. Rather, the translator has opted for the most natural sounding English translation. Often you'll find intransitive Japanese verbs, such as 決まる, are best translated as transi...
BlackMarsh Learning resources 31 5,370 2012-07-24, 2:09 am
    Thread: Please help with a sentence from 政府開発援助ODA大綱
Post: Please help with a sentence from 政府開発援助ODA大綱

I think "define" might be a little too objective. 意味での clarifies the second phrase with the first by giving it more of a "sense" rather than a solid definition. I'd say something like: Also, althoug...
BlackMarsh The Japanese language 3 1,947 2011-01-26, 7:26 am
    Thread: Anyone remember the gaijin learning japanese video?
Post: Anyone remember the gaijin learning japanese video...

You mean this one? http://forum.koohii.com/showthread.php?tid=2615
BlackMarsh General discussion 9 1,950 2011-01-09, 5:28 am
    Thread: ALC Daily Expressions audio project!
Post: ALC Daily Expressions audio project!

Further to the post I made several weeks ago titled "Core 6001 to 12000" (see here: http://forum.koohii.com/showthread.php?tid=6782), I'd like to get started making both English and Japanese audio rec...
BlackMarsh The Japanese language 1 2,232 2011-01-04, 7:23 am
    Thread: Core 6001 to 12000
Post: Core 6001 to 12000

Ok, I'm beginning to like Katsuo's list more and more and I'd like to go ahead and get the recordings going. I had a good idea for recruiting native speakers too: in return for Japanese recordings we ...
BlackMarsh Learning resources 18 3,445 2010-11-29, 7:01 am
    Thread: Core 6001 to 12000
Post: Core 6001 to 12000

Nukemarine, that's a good idea to find vocab but I don't think it'd be a good idea to use the sentences from the blogs etc as they would likely be too long, complicated and context dependent to act as...
BlackMarsh Learning resources 18 3,445 2010-11-29, 6:50 am
    Thread: Core 6001 to 12000
Post: Core 6001 to 12000

Katsuo, I checked out that spreadsheet and am thoroughly impressed. Although I recognise almost all the words as individual words themselves, the way they are combined as idiomatic phrases makes them ...
BlackMarsh Learning resources 18 3,445 2010-11-29, 12:41 am
    Thread: Core 6001 to 12000
Post: Core 6001 to 12000

Good point gyuujuice. I like the fact that the Core sentences are basic as you don't have to worry about complex grammatical constructions. Although as you said many words are considered grammatical e...
BlackMarsh Learning resources 18 3,445 2010-11-28, 10:09 pm
    Thread: Core 6001 to 12000
Post: Core 6001 to 12000

Bah, sorry if that last post was confusing. It's hard to write a long post on an iPhone.
BlackMarsh Learning resources 18 3,445 2010-11-28, 8:03 pm
    Thread: Core 6001 to 12000
Post: Core 6001 to 12000

Thanks for the encouraging replies everyone. So it seems like there is already a solid base to work from. I'm sure with collaborative effort we can end up with something very useful for a lot of peopl...
BlackMarsh Learning resources 18 3,445 2010-11-28, 8:01 pm
    Thread: Core 6001 to 12000
Post: Core 6001 to 12000

About a month ago I created an Anki deck from the Core 6000 vocab list and audio files. I realised that I learn best when I hear a word, rather than reading it, so the top card of my anki deck is the ...
BlackMarsh Learning resources 18 3,445 2010-11-28, 10:31 am
    Thread: Use subs2srs to Create Anki Decks Based on Your Favorite Movie or Show
Post: Use subs2srs to Create Anki Decks Based on Your Fa...

Can't believe I've only just discovered this program. Amazing. I've just gone through the first episode of Fumo Chitai and weeded out the lines I don't need.
BlackMarsh Learning resources 1,039 387,744 2010-11-19, 6:44 am
    Thread: Anki + Core 6k problem
Post: Anki + Core 6k problem

Cool, thanks.
BlackMarsh Learning resources 2 2,866 2010-11-16, 5:08 am
    Thread: Anki + Core 6k problem
Post: Anki + Core 6k problem

Hopefully I'm allowed to post this here (since I followed all the instructions in the Core 6k threads to set this up). So I followed the instructions on threads in this forum to create an Anki deck f...
BlackMarsh Learning resources 2 2,866 2010-11-16, 3:28 am
    Thread: その質問に対する答えが見つからなかった。 ?
Post: その質問に対する答えが見つからなかった。 ?

に対する, に対して or に対し have the literal meaning of facing or opposing something. The character 対 is used when two things are face-to-face which is why it is used when describing a sporting event: Giants対Je...
BlackMarsh General discussion 5 1,966 2010-11-04, 12:51 am
    Thread: Cultural cringe in Japan?
Post: Cultural cringe in Japan?

zigmonty Wrote:Well, we're living in a country built on stolen land... But us giving it back to its rightful owners isn't a viable option. There's a long history of cultural differences between tradit...
BlackMarsh General discussion 185 33,009 2010-10-05, 12:39 am
    Thread: Cultural cringe in Japan?
Post: Cultural cringe in Japan?

zigmonty Wrote:nest0r Wrote:onafarm Wrote:No, Australia is not a British colony, technically or any other way. Pretty sure it is! Canada also. Pretty sure it's not (are you an Australian? If not, why ...
BlackMarsh General discussion 185 33,009 2010-10-05, 12:26 am
    Thread: How grammatical/natural are the ALC sentences?
Post: How grammatical/natural are the ALC sentences?

I use it religously and it's always seemed pretty accurate to me. Some of the translations are a bit of a creative stretch though.
BlackMarsh Learning resources 10 3,406 2010-09-29, 6:30 am
    Thread: How to kick that ol' Katakana habit?
Post: How to kick that ol' Katakana habit?

As a kind of protest against the silliness of many katakanaised words I pronounce them just as I do in my native accent.
BlackMarsh The Japanese language 30 8,014 2010-09-28, 9:14 am
    Thread: Getting your foot into the translation industry
Post: Getting your foot into the translation industry

Don't expect to make any money from translating anime or manga. Some people make money from translating video games though (although the money is still very low). In order to make a living as a transl...
BlackMarsh JLPT, Jobs & College in Japan 61 24,157 2010-09-23, 12:37 am
    Thread: How many Kanji?
Post: How many Kanji?

I honestly cannot see the point in learning any more than about 2500-3000 kanji. You're far better using all that energy to learn vocab and hone in on other skills. I know about 1800 kanji and often r...
BlackMarsh Remembering the Kanji 20 7,218 2010-09-15, 1:57 pm
    Thread: How to 'sigh' in Japanese (in text form of course)
Post: How to 'sigh' in Japanese (in text form of course)

やれやれ、まったく
BlackMarsh The Japanese language 14 14,496 2010-09-12, 3:41 am
    Thread: は×が game
Post: は×が game

Looks great!
BlackMarsh Learning resources 10 1,804 2010-09-11, 4:49 pm
    Thread: My は/が saga (part LXXIII)
Post: My は/が saga (part LXXIII)

gfb345, it's not unfathomable. Your friend's answers just show that often there is no right or wrong way. Don't get me wrong, often there is a right/wrong way when it comes to は and が but there are ma...
BlackMarsh General discussion 26 5,382 2010-09-10, 7:10 pm
    Thread: My は/が saga (part LXXIII)
Post: My は/が saga (part LXXIII)

This is a great exercise, and your native Japanese speaking friend's answers are interesting. I treated モトラド and 旅人 as the same person/thing so on first mention of モトラド I used が then for the rest of モ...
BlackMarsh General discussion 26 5,382 2010-09-10, 6:17 pm
    Thread: My は/が saga (part LXXIII)
Post: My は/が saga (part LXXIII)

nadiatims, why did you choose が for 白い道が? Aren't 一本だけあるの and 白い道 the same thing? Just wondering...
BlackMarsh General discussion 26 5,382 2010-09-10, 9:30 am
    Thread: My は/が saga (part LXXIII)
Post: My は/が saga (part LXXIII)

Another problem with looking at individual sentences to try and differentiate the difference between は and が is that they lack context. My advice to the OP is to stop doing stuff like writing out a si...
BlackMarsh General discussion 26 5,382 2010-09-10, 5:43 am