| Post | Author | Forum | Replies | Views | Posted [asc] | ||
|
Thread: Book on Japanese Grammar in Japanese Post: Book on Japanese Grammar in Japanese Thanks a lot for the many replies! The 日本語文型辞典 does indeed look promising. I shall check out all of the recommendations, I hope I can find at least some of them in the book store... or maybe even in t... |
Hinode | Learning resources | 7 | 2,909 | 2012-03-12, 3:29 am | ||
|
Thread: Book on Japanese Grammar in Japanese Post: Book on Japanese Grammar in Japanese Hi there! As I've mostly used the three "A Dictionary of Japanese Grammar" books to study up till now, I've been wondering whether it would help to buy a book on Japanese Grammar written Japanese for... |
Hinode | Learning resources | 7 | 2,909 | 2012-03-09, 11:06 am | ||
|
Thread: The Podcast Thread - Podcasts listed by genre Post: The Podcast Thread - Podcasts listed by genre My recommendation... listen back to the last 3 years of the podcast. ;) |
Hinode | Learning resources | 200 | 212,202 | 2012-02-03, 5:48 pm | ||
|
Thread: Let's read the 百人一首 Post: Let's read the 百人一首 Thanks for the second poem! I feel like I'm starting to learn Japanese all over again... there's so much to learn (a bitter sweet realization). :) I'm still thinking about the best way to SRS these.... |
Hinode | The Japanese language | 103 | 38,570 | 2012-01-05, 6:17 pm | ||
|
Thread: The Podcast Thread - Podcasts listed by genre Post: The Podcast Thread - Podcasts listed by genre A small correction for the list on the first page Nuriko Wrote:- 「スターウオッチングエクスプレス」 - “Star-Watching Express” Rating: 7 Ease: Intermediate and advanced. Review: Astrology podcast. Great program with ni... |
Hinode | Learning resources | 200 | 212,202 | 2012-01-05, 6:10 am | ||
|
Thread: New Year's Luck Charm in Chinese Post: New Year's Luck Charm in Chinese Thanks a lot JimmySeal! That looks good! I couldn't for the sake of me tell what 圓, 天 and 春 were, but it makes sense. :) I looks like a more or less generic charm with a list of desirable things to... |
Hinode | Off topic | 2 | 1,306 | 2012-01-05, 5:47 am | ||
|
Thread: New Year's Luck Charm in Chinese Post: New Year's Luck Charm in Chinese Hi there and happy new year! I figured that there are a lot of people here who also learn Chinese and could help me deciphering what is written on this Chinese new year's good luck charm (one you att... |
Hinode | Off topic | 2 | 1,306 | 2012-01-04, 12:36 pm | ||
|
Thread: Sarcasm in Japanese Post: Sarcasm in Japanese daaan Wrote:This thing certainly varies across cultures. For example, in the Netherlands this kind of sarcasm would generally be understood and considered funny, but in Germany the same would happen a... |
Hinode | The Japanese language | 34 | 14,174 | 2012-01-03, 6:08 am | ||
|
Thread: most beautiful anime animations? Post: most beautiful anime animations? I'd say of all the anime mentioned so far, Kanon (the new one) is probably closest in to 5cm in pure image quality and animation detail (beside of course, Makoto Shinkai's other works). Time of Eve is... |
Hinode | General discussion | 49 | 21,145 | 2011-12-28, 2:13 pm | ||
|
Thread: Let's read the 百人一首 Post: Let's read the 百人一首 This is indeed a great idea! I have thus far not dabbled into classical Japanese in the least, does anyone know of a good introduction/website where the basics of bungo are explained? |
Hinode | The Japanese language | 103 | 38,570 | 2011-12-26, 10:28 am | ||
|
Thread: Using Japanese/Chinese character in LaTeX Post: Using Japanese/Chinese character in LaTeX I'll try this out, thank you. :) |
Hinode | General discussion | 3 | 4,809 | 2011-09-16, 3:48 am | ||
|
Thread: How to learn Japanese the right way Post: How to learn Japanese the right way vgambit Wrote:Don't bother trying to download "raws," aka untranslated manga; raws are usually not scanned at a high enough quality for furigana to be legible. To use a common internet expression.... ... |
Hinode | General discussion | 141 | 26,343 | 2011-09-14, 4:35 pm | ||
|
Thread: Using Japanese/Chinese character in LaTeX Post: Using Japanese/Chinese character in LaTeX Hi there, knowledgeable lads and TeX-savvy ladies! ... Ok, so I'm trying to include Japanese writing in LaTeX and am absolutely unable to find a comprehensible "How to include Japanese writing in L... |
Hinode | General discussion | 3 | 4,809 | 2011-09-14, 4:16 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread "涼しくって快適な秋がすぐにやってくるのが待ちきれません。" I'd say this translates to "I can't wait for the cool and pleasant autumn to come soon enough", a friend of mine says it's "I can't wait for the cool and pleasent autum... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2011-09-14, 4:07 pm | ||
|
Thread: Basic Sentence Writing: Workbook Ideas? Post: Basic Sentence Writing: Workbook Ideas? wccrawford Wrote:kainzero Wrote:I think it's probably easier to go on Lang-8, make friends, and write sentences and get corrections than it is to get a workbook, This. This. But... I don't know wheth... |
Hinode | Learning resources | 10 | 4,851 | 2011-09-06, 4:33 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread 脱衣所の境界すらなくなっている in the context of someone talking about 混浴 at a public bath. I'm a bit confused about the "すら". Where does it come from? Is this the particle "すら" as in "even"? But I kind of have t... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2011-09-04, 5:08 am | ||
|
Thread: Immersion Help. Games? Post: Immersion Help. Games? Or you could go to a ファミレス and listen to the conversations at the other tables... I'd also second the notion to cut back on games and explore Japan instead. What I recently found very beneficial, for... |
Hinode | The Japanese language | 5 | 1,565 | 2011-09-04, 4:30 am | ||
|
Thread: Rikaichan: RevTK Community Edition Post: Rikaichan: RevTK Community Edition Wow, I seem to be living behind the moon. I should browse this forum more often... as always, there's so much cool stuff going on. Thanks for all the effort! |
Hinode | Learning resources | 859 | 244,038 | 2011-09-03, 12:38 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread When do you read "後" as "あと" and when do you use "のち"? Is のち just a more formal version of あと or is there also a difference in usage? |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-12-12, 6:55 am | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread yudantaiteki Wrote:を does not have to mark specifically something that is being done to something else. Note that 振り仰ぐ does not just mean "turn towards", it means "look up at". So this is no differe... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-09-02, 12:07 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread I've recently stumbled across this phrase in the OreImo light novel (vol 3 p. 137, though context shouldn't be necessary): "夕日を振り仰いでため息を一つ。" Why is "夕日" marked with を and not with に? Are actions li... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-09-01, 1:32 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread It's always the basic stuff that trips me up, the stuff that's too basic to warrant furigana... :< "上下のフロアを繋ぐ階段は各層にひとつのみ" Do you read the 上下 as うえした or しょうか in this case? |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-06-15, 12:26 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread How could one translate the colloquial sentence ending (or rather slang) "~だっつの!"? as in 「こっちのセリフだっつの!!!」? (http://mangahelpers.com/downloads/read-online/60160/1) From the times I encountered it I wo... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-04-03, 7:50 am | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread I'm having trouble with the different versions of sunrise/dawn and which one to use in which context: 夜明け、暁、日の出, 日出 Could anyone tell me what different nuances these words convey? |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-03-17, 10:00 am | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread Thank you Jarvik, magamo, yudantaiteki, you are great. :) |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-03-11, 10:42 am | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread Thanks for the hint magamo, I'm reading ごん狐 right now. I have to say it's pretty difficult for me (probably because I've used mostly KO sentences to learn the basic vocabulary, instead of Japanese in ... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-03-11, 7:43 am | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread mr_hans_moleman Wrote:^^ Where did you get that? I searched on google and found this: たいへん感謝し感激していることを戯れていった言葉。 「乱射乱撃雨霰」のもじり。 Second episode of the anime "Katanagatari" around 18:20. ;) I should hav... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-03-10, 6:29 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread I heard the following idiom today (only audio, so I'm not sure whether I parsed it correctly and I don't have a good dictionary to look it up): 感謝感激雨霰 (かんしゃかんげきあめあられ) 感謝 gratitude, 感激 deep emotion, 雨霰... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-03-10, 4:39 pm | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread Thanks again for the explanation magamo! :) |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-02-22, 7:33 am | ||
|
Thread: The "What's this word/phrase?" thread Post: The "What's this word/phrase?" thread Thanks Tobberoth and Magamo. It's really great that you take your time to point out the depth of grammatical minutiae! :) Regarding my last sentence: "湖の水面に小さく波が立っているな。" Magamo translated it as: "I ... |
Hinode | The Japanese language | 8,332 | 1,452,450 | 2010-02-21, 6:10 am | ||
