![]() |
|
Chinese: Tones for radicals - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: Off topic (http://forum.koohii.com/forum-13.html) +--- Thread: Chinese: Tones for radicals (/thread-9688.html) |
Chinese: Tones for radicals - turvy - 2012-07-30 I got a copy of Reading & Writing Chinese Simplified Characters, like a Hanzi guide with meanings, stroke order, tones, etc., and I was looking over things and noticed there are tones for radicals. For example 冂 jiong1. What's this for? If the character is never used by itself how come it has a tone? Chinese: Tones for radicals - kitakitsune - 2012-07-30 I don't speak Chinese but it could be the Chinese name of the radical. Chinese: Tones for radicals - midonnay - 2012-07-30 I don't speak mandarin......but don't some radicals indicate the pronunciation? like the pure groups in Heisig book 2 Chinese: Tones for radicals - turvy - 2012-07-30 Now I am thinking it could be something like its original pronunciation, that is, when the character was used independently. Chinese: Tones for radicals - yudantaiteki - 2012-07-30 Even if the character was never used independently, someone assigned it a pronunciation at some point, even if only for a dictionary. Chinese: Tones for radicals - turvy - 2012-07-30 So like kitakitsune said that could be the name of the radical, I see. Chinese: Tones for radicals - yudantaiteki - 2012-07-30 turvy Wrote:So like kitakitsune said that could be the name of the radical, I see.I don't think it's the name of the radical -- as far as I know, Chinese is similar to Japanese in that they use names like 門構え(もんがまえ) for the radicals rather than just single syllables. I haven't researched this, but my guess would be that at some point in the distant past when some dictionary was being compiled in China, the compiler thought every character needed a pronunciation whether it was actually used or not, so they either made one up or found a dubious source. Then dictionaries since then have simply repeated the old information. EDIT: According to Chinese wikipedia the name of this radical is 冂部 (jiong1bu4), so I guess you could say that's the radical name. (EDIT 2: Although there seem to be other names for the radicals as well that are more along the lines of the Japanese titles; I don't know which ones are used more commonly or what the one for this radical is.)) |