kanji koohii FORUM
on the origin of 今日 - Printable Version

+- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com)
+-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html)
+--- Forum: General discussion (http://forum.koohii.com/forum-8.html)
+--- Thread: on the origin of 今日 (/thread-8852.html)



on the origin of 今日 - Mesqueeb - 2011-12-30

So my title is not perfect. But my question relates "old Japanese."
We were playing a game in which you had to read tanka the other day. And the word きょう was written as けふ。When I asked someone why they told me it that けふ must be the old way of pronouncing 今日。Is this correct? Does anyone have some knowledge about this?

Thanks!

-Mesqueeb

http://en.wikipedia.org/wiki/Waka_(poetry)#Tanka


on the origin of 今日 - Fillanzea - 2011-12-30

Here is a useful link on Late Old Japanese phonology (Heian period, roughly). It is my understanding, which may be wrong, that the old-style spellings persisted for a while after the pronunciation had become more modern.

http://www.temcauley.staff.shef.ac.uk/lojphon.shtml


on the origin of 今日 - JimmySeal - 2011-12-30

According to this page, the pronunciation of 今日 has gone through quite a number of changes:

http://www2.plala.or.jp/kamkamkam/gimon2/no69/mojiretu.htm
kepu > kefu> kewu> keu >kyou

It's also worth noting that a number of other common words were originally written with ふ:

言ふ -> 言う
会ふ -> 会う
買ふ -> 買う


on the origin of 今日 - yudantaiteki - 2011-12-30

The け is the same as in 今朝(けさ). Apparently the ふ is 日 but I don't see any independent use of that syllable.