kanji koohii FORUM
qstn = imi ha? ==> この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。 - Printable Version

+- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com)
+-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html)
+--- Forum: General discussion (http://forum.koohii.com/forum-8.html)
+--- Thread: qstn = imi ha? ==> この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。 (/thread-8718.html)



qstn = imi ha? ==> この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。 - animehunter123 - 2011-11-28

こんにちは、

この文章の意味を教えて下さい: (サンキュー!!)



この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。


qstn = imi ha? ==> この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。 - animehunter123 - 2011-11-28

ですから・・・なんか辞書で調べてたけど;

一荒れ ひとあれ burst of anger

だから・・・Ex: Mtg of 民主党 dudes, and they hate each other, so the mtg wont end until they punch each others faces in a 大荒れ!!

Am I right? im guessing...


qstn = imi ha? ==> この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。 - nadiatims - 2011-11-29

something like:

Judging by this atmosphere, (the/this) meeting will end up in a fight.

perhaps more literally:

won't pass without (someone) having an outburst.


qstn = imi ha? ==> この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。 - animehunter123 - 2011-11-29

thanks!