kanji koohii FORUM
Help with translation E > J - Printable Version

+- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com)
+-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html)
+--- Forum: General discussion (http://forum.koohii.com/forum-8.html)
+--- Thread: Help with translation E > J (/thread-8340.html)



Help with translation E > J - Nagareboshi - 2011-09-02

Could a kind soul translate this sentence into Japanese for me please?

"We never steal - that's what we say we only use what's thrown away!" -The Mouse Code

I want to create a simple wallpaper with this text so I need an accurate translation. Smile


Help with translation E > J - mezbup - 2011-09-02

some things only work in their original language... and just don't look cool when translated.


Help with translation E > J - yudantaiteki - 2011-09-02

Is it supposed to say "That's why we say"?


Help with translation E > J - Ryuujin27 - 2011-09-02

I'd love to help, but the English doesn't make sense. Do you mean:

"We never steal- that's why we say we only use what's thrown away!" ?

If so, try:

「僕たちは盗まない - だから捨てられた物のみを使うと言っているわけ!」

Might need a little tweaking. Just typed the first thing that came to mind.


Help with translation E > J - pudding cat - 2011-09-02

It does make sense:

"We never steal" - that's what we say
We only use what's thrown away


Help with translation E > J - Nagareboshi - 2011-09-02

yudantaiteki Wrote:Is it supposed to say "That's why we say"?
No, it is not. It is a line from an old cartoon called Tube Mice. Smile

mezbup Wrote:some things only work in their original language... and just don't look cool when translated.
I know, but still ... I would be happy to have it in Japanese, or at least something close to the original text.

Ryuujin27 Wrote:I'd love to help, but the English doesn't make sense. Do you mean:

"We never steal- that's why we say we only use what's thrown away!" ?

If so, try:

「僕たちは盗まない - だから捨てられた物のみを使うと言っているわけ!」

Might need a little tweaking. Just typed the first thing that came to mind.
Thank you. Smile


Help with translation E > J - yudantaiteki - 2011-09-02

Nagareboshi Wrote:
yudantaiteki Wrote:Is it supposed to say "That's why we say"?
No, it is not. It is a line from an old cartoon called Tube Mice. Smile
OK, the important thing is the line break (or a comma/period after "say").

We never steal -- that's what we say
We only use what's thrown away!

The previous translation attempt is a different meaning.


Help with translation E > J - Ryuujin27 - 2011-09-02

pudding cat Wrote:It does make sense:

"We never steal" - that's what we say
We only use what's thrown away
Ok, I'll amend my original.

僕たちは盗まない - 僕たちの言っていることだ
捨てられた物のみを使う!

Agreed that the space/period/something is important there.


Help with translation E > J - pudding cat - 2011-09-02

僕らの掟「絶対盗まない!」
捨てられたもの、それしか使わない

My attempt, I wanted to make it rhyme like the original Smile Not sure about the rhythm though.


Help with translation E > J - Ryuujin27 - 2011-09-02

pudding cat Wrote:僕らの掟「絶対盗まない!」
捨てられたもの、それしか使わない

My attempt, I wanted to make it rhyme like the original Smile Not sure about the rhythm though.
Props on the addition of trying to make it rhyme. Though I don't think 掟 really fits here.


Help with translation E > J - yudantaiteki - 2011-09-02

誓い might work better, depending on the tone you're going for -- but 掟 makes sense.


Help with translation E > J - merlin.codex - 2011-09-02

.


Help with translation E > J - Nagareboshi - 2011-09-03

I would like to thank you all for your help! I like pudding cats best so I took it. And here is my new 壁紙.

[Image: uc12.jpg]

It might not be beautiful or perfect, but it is simple and I like it. Maybe I will tweak it a little more, but overall I am happy with the outcome. :-)