![]() |
|
~ことにします VS. ~ことにしました - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: The Japanese language (http://forum.koohii.com/forum-10.html) +--- Thread: ~ことにします VS. ~ことにしました (/thread-7191.html) |
~ことにします VS. ~ことにしました - blazerqb11 - 2011-03-14 I'm near the end of the Genki textbooks, and this is confusing me a little. They have two example sentences for ことにする, one that ends in the present and one that ends in the past: 車を買うことにしました。 We have decided to buy a car. あの人がかわいそうだから、あまり文句を言わないことにします。 I will not make too many complaints. I am feeling sorry for him already. As far as I can tell, both of these situations describe something that you have decided in the past, but will do in the future. The only thing that I can think of is that perhaps the second is meant to be a habitual action in the future, but something you haven't started doing yet. Can anyone give me insight as to the difference between these two forms? ~ことにします VS. ~ことにしました - zachandhobbes - 2011-03-14 Second seems more like the 'now' tense than the past, really ~ことにします VS. ~ことにしました - nest0r - 2011-03-14 http://books.google.com/books?id=ptACuS6HnpUC&lpg=PA59&ots=TalM2srDX&pg=PA59#v=onepage&q=koto ni shimasu shimashita&f=false ~ことにします VS. ~ことにしました - chamcham - 2011-03-15 Look at this: http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=kotonisuru ~ことにします VS. ~ことにしました - blazerqb11 - 2011-03-15 zachandhobbes Wrote:Second seems more like the 'now' tense than the past, reallyThe second one is the present tense one I was referring too. nest0r Wrote:http://books.google.com/books?id=ptACuS6HnpUC&lpg=PA59&ots=TalM2srDX&pg=PA59#v=onepage&q=koto ni shimasu shimashita&f=falseThanks, that was an extremely clear differentiation of the two. |