![]() |
|
How to handle same meanings? - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: The Japanese language (http://forum.koohii.com/forum-10.html) +--- Thread: How to handle same meanings? (/thread-6258.html) |
How to handle same meanings? - loverkanji - 2010-08-27 I have a big problem when srsing vocabulary, there are many words that have the same meaning so I confuse my answers. For example: 今日 = today 本日 = today I do both kanji->meaning and meaning->kanji, and a problem comes up when i see a card with the question "today" but i don't know how to answer. Anybody can help me? or maybe tell me what you do or how you avoid this ? How to handle same meanings? - Zorlee - 2010-08-27 Don't do English -> Japanese? How to handle same meanings? - yudantaiteki - 2010-08-27 Or at least don't do "single English word -> Japanese"; there's really not much point to that. How to handle same meanings? - ocircle - 2010-08-27 本日 should really say "This day". How to handle same meanings? - loverkanji - 2010-08-27 the reason I do English to Japanese is to learn how to write the words in kanji. Should I completely ignore English to Japanese then ? 今日 is actually translated as today, this day. 本日 is just today. it is just a shared anki card that I got, btw. How to handle same meanings? - mentat_kgs - 2010-08-27 Go Kana -> Kanji then. Avoid translating from English to Jap. How to handle same meanings? - Zorlee - 2010-08-27 Go mentat! Definitely go Kana - Kanji for production!
How to handle same meanings? - loverkanji - 2010-08-27 Doing kana to kanji eventually leads to the same problem How to handle same meanings? - mezbup - 2010-08-27 Its just an awkward problem. No perfect solution. Could put stuff that's the same on the same card. How to handle same meanings? - caivano - 2010-08-27 Avoiding English to Japanese would be a bad idea for me. If I want to be able to recall the word when talking I usually need to know it E -> J way. But then again, you only really need to say something one way, so I pass as long as I know one answer to the card. How to handle same meanings? - zachandhobbes - 2010-08-27 I think if you start depending on english keywords to lead to your japanese meaning words it's a bad habit. How to handle same meanings? - iSoron - 2010-08-27 What I do is, I don't test meaning. If you have finished RTK, then you can somewhat guess what most words mean, specially with some context; and it will become even easier as your vocabulary increases. I only test かな → 漢字 and backwards. My vocab cards do contain definitions and example sentences, but, most times, I don't even read them. The format is: kana + pitch accent + definition → kanji + couple of sentences. |