![]() |
|
Why does this mean the opposite of how I read it? - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: The Japanese language (http://forum.koohii.com/forum-10.html) +--- Thread: Why does this mean the opposite of how I read it? (/thread-5868.html) |
Why does this mean the opposite of how I read it? - flyingsleeves - 2010-06-21 From Princess Mononoke: アラァ!! やっぱり いい男じゃない Araa!! Yappari ii otoko ja nai Oh!! I knew it, you are a good-looking man! ja nai is negative, so why doesn't it mean, "I knew you weren't a good man."? Thanks! Why does this mean the opposite of how I read it? - Womacks23 - 2010-06-21 It's not really a negative sentence. The じゃない is just looking for confirmation. Think of it like this : I knew it, you are a good guy aren't you? Why does this mean the opposite of how I read it? - flyingsleeves - 2010-06-21 Ah that makes sense. Thank you! I guess it's a bit like ne or desho? |