kanji koohii FORUM
Don't worry! Japanese can't read kanji either - Printable Version

+- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com)
+-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html)
+--- Forum: General discussion (http://forum.koohii.com/forum-8.html)
+--- Thread: Don't worry! Japanese can't read kanji either (/thread-5284.html)

Pages: 1 2 3 4 5


Don't worry! Japanese can't read kanji either - dave141190 - 2010-03-29




Girl with hat on is 23!


Don't worry! Japanese can't read kanji either - Offshore - 2010-03-29

That's pretty funny, haha. Really does help one to realize that just because you are a native speaker doesn't mean you're perfect and remember everything Smile

Slightly different aspect of language, but I can't tell you how many people in their 20's and 30's still don't know the difference between there, their, and they're. Your and you're are two other big ones. It's funny the amount of small things we say or read incorrectly everyday and never even notice Smile

P.S. Those girls are cute Tongue One is only 23, huh? XD


Don't worry! Japanese can't read kanji either - TheVinster - 2010-03-29

The Japanese girl I met in my art class during fall semester, really nice woman by the way, came to America with her husband about 20 years ago I think she said. I remember her telling me that the only problem she has with kanji these days is writing them from memory... I think? If she sees the kanji she can read it, and obviously she can type it up, but maybe the more obscure kanji are fading.

Anyway, yeah the girls are sort of cute, but I would prefer 井上真央 anyday.

Thanks for the video.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - wccrawford - 2010-03-29

Then all those poor books go unread! -cries-

Heh. I don't care whether other people can read kanji, I want to be able to read certain books, and I won't be happy until I can.

* Okay, I'll be happy, but I won't be satisfied with my Japanese level.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - shadysaint - 2010-03-29

Any native English speaker that graduated high school should know the difference between "there", "their", and "they're"; "your" and "you're"; or "its" and "it's". I had one college instructor that explicitly stated a mistake like this would instantly fail a paper.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - wccrawford - 2010-03-29

shadysaint Wrote:Any native English speaker that graduated high school should know the difference between "there", "their", and "they're"; "your" and "you're"; or "its" and "it's". I had one college instructor that explicitly stated a mistake like this would instantly fail a paper.
They should. And they were certainly taught that lesson many times throughout their schooling. But that doesn't mean they ever learned the lesson. Willful ignorance is a powerful thing.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - Evil_Dragon - 2010-03-29

ルーレットのでめわけポイントかくわくぅ!


Don't worry! Japanese can't read kanji either - Offshore - 2010-03-29

shadysaint Wrote:Any native English speaker that graduated high school should know the difference between "there", "their", and "they're"; "your" and "you're"; or "its" and "it's". I had one college instructor that explicitly stated a mistake like this would instantly fail a paper.
I agree, hehe. I actually have a college course right now called Technical Writing and the professor is a really cool guy. It's not a grammar class at all, but he loves to throw out random grammar and spelling questions to test people. Their, they're, and there were asked one time. Same with you're and your, and it's and its. Also, the one time he asked what the difference between capital and capitol is and when they are used. I was the only person in the class (20ish people?) who answered and knew the difference... was kinda scary.

You are right that any native English speaking high school graduate should know the differences, but so many do not. Most teachers in my experience just don't care enough. A lot of times the teacher will just cross out the wrong word on a paper and write the correct one. Some don't even take points off. I know some people might think it's picky but for something as common as those words... I dunno. My guess is people get it away with it because in spoken English the sentence basically sounds the same no matter what you use. Crazy, because in written English, not only is it wrong, but the sentence just flat out won't make sense either.

Here are they're belongings.
Here are they are belongings. Wait... what?


Don't worry! Japanese can't read kanji either - aphasiac - 2010-03-29

Offshore Wrote:Slightly different aspect of language, but I can't tell you how many people in their 20's and 30's still don't know the difference between there, their, and they're. Your and you're are two other big ones. It's funny the amount of small things we say or read incorrectly everyday and never even notice Smile
Mixing up 'loose' and 'lose' really bugs me - seems to extremely common on the internet! No idea how people can not realise..?


Don't worry! Japanese can't read kanji either - Minlawc - 2010-03-29

"There" and "Their" are understandable. I had trouble with this, even though I read a lot. At 22, I suddenly realized that I really didn't know the difference between the two.

"They're"? Come on! It's a contraction, how confusing can this be?


Don't worry! Japanese can't read kanji either - thurd - 2010-03-29

I'm interested if any of our long time learners (or even natives) could read those? Maybe its some obscure words/kanji used on purpose to make them look bad.

And yes the one with glasses is cute... but she can't read shit Smile I can make a fool of myself by NOT reading Japanese and I'm not even native!! Big Grin


Don't worry! Japanese can't read kanji either - TheVinster - 2010-03-29

Minlawc Wrote:"There" and "Their" are understandable. I had trouble with this, even though I read a lot. At 22, I suddenly realized that I really didn't know the difference between the two.

"They're"? Come on! It's a contraction, how confusing can this be?
Why? "There" and "their" is pretty easy.

There is a bag.
That is their bag.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - atylmo - 2010-03-29

*cue Mission:Impossible theme*

That there is their bag that they're using. It's completely unknown as to its purpose. Your mission, should you choose to accept it, is to find out what's inside. Don't lose it, or you're history. Good luck, loose cannon cop.

Coming this summer. Tongue


Don't worry! Japanese can't read kanji either - hereticalrants - 2010-03-29

People get "their" "there" and "they're" mixed up way too often.

Generally, I don't read these people's writing seriously. If they don't care enough to use the correct word and make everything clear and easy to read, then I don't care about what they have to say.

Before you say that that's overly harsh...... I figure I read several hundred thousand pages of English before I saw anyone make that mistake, so it is really hard for me to just go over it without my brain skipping a beat.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - Evil_Dragon - 2010-03-29

thurd Wrote:I'm interested if any of our long time learners (or even natives) could read those?
Yeah, sure. I've had worse. Wink Writing animals like "麒麟" in Kanji is a bit unusual though as far as I know.
If you like 雑学, search for 大人の漢字クイズ on Youtube, there's quite a few tricky ones on there that I suppose even most native speakers would have their fair share of problems with. Wink


Don't worry! Japanese can't read kanji either - smartazjb0y - 2010-03-29

I hate how people mix up easy words like the aforementioned their/there/they're, its/it's, loose/lose, etc. But other grammar rules are pretty hard to remember, like few/less, lie/lay, good/well, and things like parallelism, using he instead of him in certain cases. A lot of those sound really awkward and are hard to remember.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - yudantaiteki - 2010-03-29

They're hard to remember because they're rules invented by usage writers that serve no purpose except to separate people who know the rules from those who don't.

EDIT:
As for the kanji, these were the ones I could read:
吹雪氏
突貫工事
招致活動
雪辱
麒麟
珍客
我が物顔

These were the ones I read wrong:
熾烈
巨大氷室
青果市場
傍若無人

檻 showed up on screen exactly as she read it so I didn't get a chance to test this, but I don't think I knew it; I just saw this in 洞窟物語 today and I knew it meant "cage" but I couldn't remember the reading.

Overall I thought they did pretty well; most of those words they couldn't read are not very common words and I'm not sure I could do much better if I had to read out loud a text I had never seen before. I do think it's interesting that from what I can tell from the list (and based on what they were able to read), the commonness of a word seems to be a much greater factor in determining whether they can read it than the grade level or commonness of a kanji. There were a number of non-Jouyou kanji that they blew right through without stopping, but they were very common words.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - nest0r - 2010-03-29

When I was a kid I used to confuse 'tortuous' and 'torturous' -- I was so ignorant back then! Even now 'tortuous' has a 'torturous' connotation to me.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - hereticalrants - 2010-03-29

I just had to communicate with someone who mixed up "steal" and "steel." I was seriously confused, until I thought about this thread.

I then said to myself, in a moment of epiphany, "Oh. So that's what they're trying to say," and collapsed on my keyboard.


Don't worry! Japanese can't read kanji either - ta12121 - 2010-03-29

I still make some of the mistakes stated on here. And I've spend most of my life in Canada and still make a lot of mistakes. I've been here for like 19 years of my life.


On another note in my English course, i was wondering why I always get 70's and never 80's. Must be those grammar mistakes that I always make.
Only 20 years old, but still. Still make those mistakes.....


Don't worry! Japanese can't read kanji either - Jarvik7 - 2010-03-30

It's nice to know that I'm better at kanji than Morning Musume.


-edit-
..or whoever

Right:
吹雪氏
突貫工事
雪辱
麒麟
我が物顔
巨大氷室
青果市場
傍若無人
珍客

Wrong:
熾烈
招致活動 (brainfart)


Don't worry! Japanese can't read kanji either - shadysaint - 2010-03-30

Quote:I just had to communicate with someone who mixed up "steal" and "steel."
I had to explain the same words to a guy that speaks Arabic and French fluently. Just another reason to be thankful I'm a native English speaker. It's such a complicated and confusing language!


Don't worry! Japanese can't read kanji either - ropsta - 2010-03-30

TheVinster Wrote:Anyway, yeah the girls are sort of cute, but I would prefer 井上真央 anyday.
Kneel... Before... Aicyan!!!


I guessed this one right 招致活動. Yeah me.

For 珍客 - I made the same mistake they did.

The rest I just put together all the random readings I knew, and got them wrong.

My professor would have a field day with this one.

"They don't even know how to read they're own language... but it's OK, because they're cute."

(said in a deadpan sarcastic tone).


Don't worry! Japanese can't read kanji either - Jarvik7 - 2010-03-30

I was pretty disturbed yesterday while looking for a cheat code to make the damn train in 大地の汽笛 move faster. The majority of the posts on the relevant forums had NO words spelled correctly, even basic ones like "where".


Don't worry! Japanese can't read kanji either - hereticalrants - 2010-03-30

In any other thread, I would just ignore this.
ropsta Wrote:"They don't even know how to read they are own language....
GAH!

On an unrelated note, I just realised I can write Jarvik's avatar from memory. Lame. I don't even know what it means...