kanji koohii FORUM
a totally innocent thread about 日本語 books - Printable Version

+- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com)
+-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html)
+--- Forum: Learning resources (http://forum.koohii.com/forum-9.html)
+--- Thread: a totally innocent thread about 日本語 books (/thread-5048.html)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


a totally innocent thread about 日本語 books - nest0r - 2011-02-12

astendra Wrote:To me, it sounds like encoding problems using WinRAR.
Do older versions have problems w/ unicode/shift_JIS? In that case an update should do the trick...


a totally innocent thread about 日本語 books - hereticalrants - 2011-02-12

nest0r Wrote:ArisuViewer. It has the same limitations as Smoopy though and seems identical, but doesn't seem to require applocale the way Smoopy does.
Confirmed. Some non-Japanese system locals will result in unreadable menus, however. This isn't a problem if you can find the "open" button and the computer you're using has a font that can display Japanese characters installed somewhere, anywhere, in the depths of its fonts folder. It works fine on the computer I'm posting from right now, even though this computer can't even display Japanese web pages. The "nihongo" in the title of this thread displays as three little boxes [][][]

Oh, and thanks for adding a certain link to this thread. IT'S OVER 5000!!!


a totally innocent thread about 日本語 books - tomhogers - 2011-02-12

nest0r Wrote:If you pair up the first two hits (the domains) to what someone talked about in a readme file that isn't linked to w/ an addendum in this thread regarding: software, search sites, and ハッシュ, it shouldn't take more than a few minutes to procure certain items.

Once you've done that and if it's not enough, for further technical details and materials, see also: http://forum.koohii.com/showthread.php?pid=118845#pid118845

I've been reviewing that new large batch. So far it looks like they've got everything umm not posted here as that would be wrong, and with the method described above also procured everything not nailed down. ;p As expected, as what was posted here was just a few days worth of manual, hand-selected acquisitions (just sayin'). It might be tempting for some to add a batch of what's missing, i.e. that wasn't posted here or there, but I think with the aforementioned tools/method one should catch their own fish. /vaguery
Hi nestOr and all other Koohii friends

Either I`m just getting too old, or this freakin' cold i have isn't letting me think (at all), or everything is just too full of vaguery, or I'm just too dumb, or maybe I`m just totally innocent.

I can't make heads or tails of what to do to DL from the totally innocent book thread.

Could someone please PM me a step-by-step, paint-it-by-numbers, in 5 yearold understandable english, method on how to find the correct links to DL. Especially for the not so tiny URL http://snipurl.com/ijaw8bfzdspt2ke (w/ addendum).

A million thanks,

Read you around,

Tom


a totally innocent thread about 日本語 books - wccrawford - 2011-02-12

If someone was going to do that, they'd have done it already... And probably gotten banned for linking to illegal material.

This site isn't really for that, and we don't want to get Fabrice in trouble for it. Posting the links at all was questionable, no matter how hidden. Posting them outright is just looking for trouble.


a totally innocent thread about 日本語 books - nest0r - 2011-02-12

@tomhogers - I don't know what you're talking about, but I'm pretty sure that link is not a tinyurl.com link, it's a snipurl.com link, as previously stated.


a totally innocent thread about 日本語 books - shinsen - 2011-02-12

Here's my situation:
Windows 7 64-bit English version
Non-Unicode locale: Russian (I need this for some software to work)
Archive names display fine (they're probably in UTF)
File names inside archive - garbage (they're probably in SHIFT_JIS)
Text inside files - garbage

[Image: kec9if.png]

Proposed solution - find software to batch convert filenames from SHIFT_JIS to UTF-8. So far I've only been able to find a program to batch convert the text inside the files. It's called Encoding Master (PC, Mac) - http://www.elfdata.com/encodingmaster/
But the filenames are still garbled. It seems there is a linux utility called convmv that could solve this, but I haven't found anything I could use with windows.


a totally innocent thread about 日本語 books - Daichi - 2011-02-12

shinsen Wrote:Here's my situation:
Windows 7 64-bit English version
Non-Unicode locale: Russian (I need this for some software to work)
Archive names display fine (they're probably in UTF)
File names inside archive - garbage (they're probably in SHIFT_JIS)
Text inside files - garbage

Proposed solution - find software to batch convert filenames from SHIFT_JIS to UTF-8. So far I've only been able to find a program to batch convert the text inside the files. It's called Encoding Master (PC, Mac) - http://www.elfdata.com/encodingmaster/
But the filenames are still garbled. It seems there is a linux utility called convmv that could solve this, but I haven't found anything I could use with windows.
Have you tried switching to Japanese local than extracting the files and then switching back?


a totally innocent thread about 日本語 books - shinsen - 2011-02-12

Daichi Wrote:Have you tried switching to Japanese local than extracting the files and then switching back?
Tried it and it works! I didn't think it would, but apparently winrar saves the filenames to utf when extracting or something, it just needs to be under japanese locale at the time. Thank you.

So, quick summary for those who need a non-japanese locale:
1. change to japanese locale
2. extract archives with winrar (make sure it's up to date). This fixes the filenames.
3. change back to the locale that you require
4. run a batch converter on all text files (e.g. Encoding Master). This fixes the text encoding inside the files.

Or, someone could do this and reupload.


a totally innocent thread about 日本語 books - wccrawford - 2011-02-12

shinsen Wrote:
Daichi Wrote:Have you tried switching to Japanese local than extracting the files and then switching back?
Tried it and it works! I didn't think it would, but apparently winrar saves the filenames to utf when extracting or something, it just needs to be under japanese locale at the time. Thank you.

So, quick summary for those who need a non-japanese locale:
1. change to japanese locale
2. extract archives with winrar (make sure it's up to date). This fixes the filenames.
3. change back to the locale that you require
4. run a batch converter on all text files (e.g. Encoding Master). This fixes the text encoding inside the files.

Or, someone could do this and reupload.
Actually, it could already in UTF8 and your locale is messing it up when it extracts because it think it's your locale's encoding.


a totally innocent thread about 日本語 books - shinsen - 2011-02-12

wccrawford Wrote:Actually, it could already in UTF8 and your locale is messing it up when it extracts because it think it's your locale's encoding.
Seems not to be the case as I can rar and unrar the "treated" files without them getting garbled under a non-japanese locale.


a totally innocent thread about 日本語 books - Tolerence91 - 2011-02-12

Just a link to a different forum.
EDIT: though its just a forum?
Okay everyone just check out Hongfire. I won't include a link. they give free cookies


a totally innocent thread about 日本語 books - nest0r - 2011-02-12

@Tolerance91

Sorry, but we're not supposed to post links like that which offer up illegal downloads. See the Rules section.


a totally innocent thread about 日本語 books - Biene - 2011-02-13

Seems I can sleep again without problems, though the typo buggs me ... Thanks guys.


a totally innocent thread about 日本語 books - nest0r - 2011-02-13

@t91 - hehe, Well, I was mostly just messing with you, but I do think we need to be careful in this thread especially and avoid outright links. Plus that was a specific section of a forum. That forum is also pretty well-known for its overall purpose and easily found via Google, so.

By the way, thanks again for pointing me and thus the rest of us to that new batch of thousands of Japanese cooking recipes.


a totally innocent thread about 日本語 books - Tolerence91 - 2011-02-13

@nest0r No prob. thanks for the heads up. Just trying to give back to the community as they say 8]


a totally innocent thread about 日本語 books - nortalf - 2011-02-13

Microsoft has its own variation of SHIFT-JIS called CP932 and in fact the encoding of these files (and their names in the archives) is the latter variety. This can mess with the encoding detection, at least in Linux it does. Specify CP932 explicitly, if you can.


a totally innocent thread about 日本語 books - nest0r - 2011-02-14

tokyostyle Wrote:It's much easier to install the 32-bit version of 7-zip and run it with Microsoft's AppLocale to force it into the Japanese codepage.
Yep that works. Nice find.


a totally innocent thread about 日本語 books - gregggalyean - 2011-02-14

You folks have gone round the bend a time or two. If I was not learning Japanese, I would still tune in for the education and the laughs.


a totally innocent thread about 日本語 books - kainzero - 2011-02-14

I picked up Moshidora today!

I thought it would be mega difficult as I still can't completely understand manga, and a copy of The Lion King in Japanese is still too difficult for me... but it's surprisingly easy to understand. I think in the first 5 pages there were only 2 or 3 kanji I didn't know.


a totally innocent thread about 日本語 books - lantan - 2011-02-14

Ok.
so it seems I bumped into the same encoding problem with displaying text files. First, they appeared as elaborate boxes in Ubuntu, where I usually dwell. After searching fruitlessly for regional language settings and such, I thought I should give a go to opening the files in Windows instead. No good as well. Pdf - fine, txt - weird scribbles. I wouldn't want playing around with specific software to encode the files as it would probably take a lot of time (especially for a computer noob like me), so I tried a plain method of just changing the locale to Japanese. Surprisingly, it worked. Both on the extracted txt files and on ones in the WinRar archive. I've also found the option to "View" the files straight from the WinRar menu, without actually opening them. What I hope for is that the Japanese locale won't mess too much with my Windows 7. Although I'm staying more in Ubuntu anyway...
If anyone knows the method how to cure the OpenOffice Japanese scribbles in Ubuntu or how to change the locale in there, I would highly appreciate the ideas.


a totally innocent thread about 日本語 books - nest0r - 2011-02-14

@lantan - The .txts are in shift_JIS format. Pretty much all of my programs for Windows 7 (Firefox and other browsers, smoopy, ArisuViewer, UltraEdit, MS Word, Notepad++, yomichan (?), etc.) will display them. Some automatically detect the format, others you have to manually change in the given program.

I recommend grabbing cb4960's JNovel Formatter.

Oh and OpenOffice is weird, I can't seem to get it to display shift_JIS. Not sure if it supports it, so you'd want to use one of the other above programs to convert if for some reason you really want to read them in OO Writer.


a totally innocent thread about 日本語 books - duder - 2011-02-14

Ive got this big recipe book, but I'm a bit lost choosing a tasty recipe. Any suggestions?


a totally innocent thread about 日本語 books - lantan - 2011-02-15

nest0r Wrote:@lantan - The .txts are in shift_JIS format. Pretty much all of my programs for Windows 7 (Firefox and other browsers, smoopy, ArisuViewer, UltraEdit, MS Word, Notepad++, yomichan (?), etc.) will display them. Some automatically detect the format, others you have to manually change in the given program.

I recommend grabbing cb4960's JNovel Formatter.

Oh and OpenOffice is weird, I can't seem to get it to display shift_JIS. Not sure if it supports it, so you'd want to use one of the other above programs to convert if for some reason you really want to read them in OO Writer.
So far in Windows changing the local to Japanese solved pretty much everything. In Ubuntu the OpenOffice actually displays some files fine, but some pdf files and txt files with their names messed up won't open in the Archive Manager (shows fatal arcive error but opens in Japanised Windows fine).
I suppose I'll just leave it as it is until I CAN astually read the books (hmm, when will that be??), and I'll just read them in Windows...


a totally innocent thread about 日本語 books - Biene - 2011-02-15

duder Wrote:Ive got this big recipe book, but I'm a bit lost choosing a tasty recipe. Any suggestions?
I guess that depends entirely on your personal taste and cooking ability:

Are you already familiar with the basic cooking practices, or still living off fast food (like myself)?
Are you more interested in modern or traditional japanese recipes?
Are you a strict vegatarian or can it be a bloody and raw steak once in a while?
Do you fancy simple recipies with common ingredients or recipies that involve hunting for rare and fantastic ingredients like dragon eggs, unicorn tongues, and vampire blood?
Is flowery food with lots of pink decoration to your liking or do you rather like it to be less frilly and fancy?
Would you prefer a recipe for a light snack, a normal meal, or a 5 course dinner?
Are you dead serious when cooking or do you enjoy laughing and joking while working in the kitchen?

edit: "Kino no Tabi", which was mentioned at the beginning of this thread, sounds like a good book to begin with.


a totally innocent thread about 日本語 books - nest0r - 2011-02-17

Apparently that Moshidora (もしドラ) book is popular: http://www.tokyograph.com/news/id-7472

I might check it out, if I can find a copy online. To buy, I mean. I guess I'll search using the Japanese title, もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら.