![]() |
|
Do not do this - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: Remembering the Kanji (http://forum.koohii.com/forum-7.html) +--- Thread: Do not do this (/thread-4900.html) |
Do not do this - jajaaan - 2010-01-26 "With his (one) mouth, [radical] said [some comment about the other radicals]." I've got half a dozen flashcards that I had to change the stories because using some version of the above formula made them impossible to remember. Just because some story has 400+ votes does NOT mean it is a good story. Do not do this - mezbup - 2010-01-26 are you referring to stories with the 言偏 radical? Do not do this - jajaaan - 2010-01-26 mezbup Wrote:are you referring to stories with the 言偏 radical?No. The ones that gave me the most trouble were kanji like 獣 and 嗣, where the 口 radical doesn't seem lend itself to an easy mnemonic. I've been reviewing the last of my flashcards the past few weeks after finishing RTK 1 and found that I had to re-write about 20 stories because they just kept coming up again and again as cards I'd completely forget, and the ones that had a story similar to the one I quoted in the original post were some that gave me the most problems. Do not do this - zazen666 - 2010-01-27 Different strokes for different folks..... Do not do this - Thora - 2010-01-27 Shame you missed my "mouth" story and Fabrice's suggestion re 言. Maybe if I written it more emphatically... :-) Do not do this - kazelee - 2010-01-27 Call it lips or vag or even square :/ 隔 Do not do this - bodhisamaya - 2010-01-27 Thora Wrote:Shame you missed my "mouth" story and Fabrice's suggestion re 言. Maybe if I written it more emphatically... :-)言 It ----s how every four letter word that rises from my mouth gets censored. Can't say anything around here. Do not do this - jajaaan - 2010-01-27 I didn't mean don't write stories like that. I just meant it as a warning for noobs to be cautious before choosing stories that sound good at first but--they may not realize yet--will all blend together into a single hazy story about one mouth saying various things they won't be able to remember because it's all abstract and arbitrary rather than concrete. Do not do this - yudantaiteki - 2010-01-27 Sounds kind of like making your example sentence for (say) 駐車場 to be スミスさんは「駐車場はなんですか?」と聞いた。 Do not do this - Koos83 - 2010-01-28 yudantaiteki Wrote:Sounds kind of like making your example sentence for (say) 駐車場 to be スミスさんは「駐車場はなんですか?」と聞いた。How about adding a translation for people who aren't that advanced in Japanese vocab and grammar yet? Do not do this - cmtcmt - 2010-01-28 Koos83 Wrote:It's like making your example sentence for "parking lot" be "Smith-san says 'What's a parking lot?"yudantaiteki Wrote:Sounds kind of like making your example sentence for (say) 駐車場 to be スミスさんは「駐車場はなんですか?」と聞いた。How about adding a translation for people who aren't that advanced in Japanese vocab and grammar yet? Do not do this - kame3 - 2010-01-28 jajaaan Wrote:I didn't mean don't write stories like that. I just meant it as a warning for noobs to be cautious before choosing stories that sound good at first but--they may not realize yet--will all blend together into a single hazy story about one mouth saying various things they won't be able to remember because it's all abstract and arbitrary rather than concrete.I had the same thing with the primitive 彳. For me, it did not work to simply use 'go' in the sense of 'go (verb)-ing' or 'You have to go ....'. I had to rewrite some of my stories with this primitive. So also a warning to not be lazy and to not use simply 'go' for the 彳 primitive. Do not do this - Koos83 - 2010-01-28 cmtcmt Wrote:LOL thank you. Yeah, that's pretty stupid. :lol:Koos83 Wrote:It's like making your example sentence for "parking lot" be "Smith-san says 'What's a parking lot?"yudantaiteki Wrote:Sounds kind of like making your example sentence for (say) 駐車場 to be スミスさんは「駐車場はなんですか?」と聞いた。How about adding a translation for people who aren't that advanced in Japanese vocab and grammar yet? Do not do this - yudantaiteki - 2010-01-28 cmtcmt Wrote:Just a small correction, と聞いた means "asked".Koos83 Wrote:It's like making your example sentence for "parking lot" be "Smith-san says 'What's a parking lot?"yudantaiteki Wrote:Sounds kind of like making your example sentence for (say) 駐車場 to be スミスさんは「駐車場はなんですか?」と聞いた。How about adding a translation for people who aren't that advanced in Japanese vocab and grammar yet? |