![]() |
|
Which Japanese Bible translation is the best for study? - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: General discussion (http://forum.koohii.com/forum-8.html) +--- Thread: Which Japanese Bible translation is the best for study? (/thread-4323.html) |
Which Japanese Bible translation is the best for study? - bodhisamaya - 2009-11-10 "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath" (Mark 2:27) My interpretation for that has always been that Sabbath was meant to be religion itself. Religion is meant to serve man(kind), not man serve religion. A religion's purpose is to guide people into being better people. Not for the worship of religion itself. I think it is dangerous to take anything literal from ancient religious texts. Much less follow them with blind faith. The Son of God had 12 disciples. Religions predating Christianity also had a Sun with 12 Zodiac disciples. Jesus taught with the two fishes in the age of Pisces. "A man will meet you carrying an earthen pitcher of water; follow him into the house where he goes in"(Luke 22:10). Anyone ever notice what paintings of Aquarius resemble? Which Japanese Bible translation is the best for study? - magamo - 2009-11-10 I'm not a religious person and don't know what's going on in this thread, but how about getting back to the topic of this thread again? The Japanese version of the NWT is designed so that illiterate people can learn kanji through reading it (at least mine was so). If I remember correctly, it basically has the reading for each kanji, but it deliberately drops readings when the same word has already appeared in a close place, e.g., if the exact same word appears twice in one sentence, you should guess its reading the second time. It lacks "gravity" other popular Japanese Bible usually has because the Japanese NWT is virtually classical Japanese free and tends to use pretty common everyday words. You don't find a Japanese equivalent of "Thou shalt not troll religious people, for they always troll thee back harder. (magamo 1:1)" So if you like the serious atmosphere, the Japanese NWT isn't good for you. I don't know if Bible is a good learning material, but if you're interested in it, it might work well for you. Which Japanese Bible translation is the best for study? - Thora - 2009-11-10 Thora Wrote:You guys have inspired me to check out some [Religion101]Add this quote to the pile of random and irrelevant ones. yikes. Inspiration is dead. Inspiration remains dead. We have killed it. Which Japanese Bible translation is the best for study? - ahibba - 2009-11-10 bodhisamaya Wrote:What are you doing Ahibba?I'm trying to "open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness." Hashiriya Wrote:I don`t find my God strange at all btwYour God is not strange. Your God and my God is one God. "Adonai, Eloheinu, Adonai ekhad." Jarvik7 Wrote:What is ahibba trying to convince people of anyways? Random quotes with no commentary don't carry much meaning."Remind, for the reminder benefits the believers." IceCream Wrote:don't feel like you're in the place to judge others, only god is the one who can judge.I agree with you. I'm only a reminder. "Remind, for you are only a reminder. You have no power over them." Hashiriya Wrote:personally, i think a good prayer would be "God, I may not understand everything you are doing in this world, but I trust you and whatever is your true plan to follow, I believe in that... just guide me onto whatever path you want me to be on and know I am on your side." I think a prayer like that would be a good start for a lot of people.It sounds like the Hindu prayer: "Lead us to the good path and remove the sin that makes us stray and wander." Yajurveda 40:16 and the Islamic prayer: "You alone we worship; You alone we ask for help. Guide us in the right path; the path of those whom You blessed; not of those who have deserved wrath, nor of the strayers." The Koran, 1:5-7 and: "Show me the way I should go, for to You I lift up my soul. Rescue me from my enemies, O Lord, for I hide myself in You. Teach me to do Your will, for You are my God… Lead me on level ground." Psalms 143 magamo Wrote:The Japanese version of the NWT is designed so that illiterate people can learn kanji through reading it (at least mine was so). If I remember correctly, it basically has the reading for each kanji, but it deliberately drops readings when the same word has already appeared in a close place, e.g., if the exact same word appears twice in one sentence, you should guess its reading the second time.Thank you for your clarification. Now I'm more interested in the Japanese version of NWT. Thora Wrote:Inspiration is dead. Inspiration remains dead. We have killed it.As result of saying similar words, the end of a mad man called Friedrich Nietzsche was pathetic. Which Japanese Bible translation is the best for study? - Smackle - 2009-11-10 "Believe nothing merely because you have been told it. Do not believe what your teacher tells you merely out of respect for the teacher. But whatsoever, after due examination and analysis, you find to be kind, conducive to the good, the benefit, the welfare of all beings -- that doctrine believe and cling to, and take it as your guide. Girl, ain't no internet quotes gon' tell me how to think." -Sistah B Which Japanese Bible translation is the best for study? - ruiner - 2009-11-10 ahibba Wrote:quote quote blah blahI think we're all very intimidated by your Google and copy/paste skills, so let's just move on. Which Japanese Bible translation is the best for study? - bodhisamaya - 2009-11-10 Smackle Wrote:-Sistah BThat is one of my favorite quotes of all time. I don't know who Sistah B is but she seems to be a big fan of a guy I kind of like ![]() "Do not believe in traditions because they have been handed down for many generations. Do not believe in anything because it is written in your religious books. Do not believe in anything merely on the authority of your teachers and elders. After observation and analysis, when you find that it agrees with reason and is conducive to the good and the benefit of one and all, then accept it and live up to it." ---Buddha Which Japanese Bible translation is the best for study? - kazelee - 2009-11-10 yukamina Wrote:LOL.magamo Wrote:It seems you can download the audiobook version in mp3 format here:A-amazing...a Korean audio book. ![]() The rest of this thread is beginning to confuse me. magamo Wrote:how about getting back to the topic of this thread again?What he said.
Which Japanese Bible translation is the best for study? - bodhisamaya - 2009-11-10 magamo Wrote:how about getting back to the topic of this thread again? ahibba Wrote:2. Which one is more accurate?Obviously people can't agree which translation is accurate in English so asking which one is more accurate in Japanese... Who would have guessed this thread would turn into anything other than what it became? Which Japanese Bible translation is the best for study? - magamo - 2009-11-10 bodhisamaya Wrote:This is a place where people come to learn and discuss language and stuff. I think it's more natural to take it asmagamo Wrote:how about getting back to the topic of this thread again?ahibba Wrote:2. Which one is more accurate?Obviously people can't agree which translation is accurate in English so asking which one is more accurate in Japanese... "Which one is more accurate (to the original Greek and Hebrew text in a linguistic sense)?" than "Which one is more accurate (to your interpretation in a religious sense)?" And I don't want the OP to behave like he meant "Which one is more accurate (to my interpretation, which is better than yours)?" One version of Bible may have sentences that contradict your interpenetration, but if they're linguistically as justifiable as yours, the version is as accurate in this sense. Which Japanese Bible translation is the best for study? - ahibba - 2009-11-10 bodhisamaya Wrote:Who would have guessed this thread would turn into anything other than what it became?Sorry, but I'm not responsible for changing the topic in this thread. Blame Jarvik, Hashiriya, ruiner, and of course bodhisamaya ![]() But is it not time for you (all of you) to open up your heart for God's message, and the truth that is revealed herein? You should not be like the followers of previous scriptures whose hearts became hardened with time and, consequently, many of them turned wicked. Which Japanese Bible translation is the best for study? - bodhisamaya - 2009-11-10 ahibba Wrote:You should not be like the followers of previous scriptures whose hearts became hardened with time and, consequently, many of them turned wicked.I love the Wicca religion. It is a lot of fun attending their beach-side services clothed only by moon-beams
Which Japanese Bible translation is the best for study? - ruiner - 2009-11-10 This is going nowhere. Which Japanese Bible translation is the best for study? - ahibba - 2009-11-10 magamo Wrote:I think it's more natural to take it as "Which one is more accurate (to the original Greek and Hebrew text in a linguistic sense)?"Yes, that's what I asked for. Unofrtunately, the most popular translations (other than the NW) are not faithful to the original texts. They are actually influenced by the Nicene Creed and other Hellenistic pagan elements. Which Japanese Bible translation is the best for study? - IceCream - 2009-11-10 KAZELEEEEEEEEE Which Japanese Bible translation is the best for study? - ahibba - 2009-11-10 The council of Nicaea was the focal point of Constantine's supreme imperial ambitions, and the events that transpired at that council changed the way the planet was to think about religion. St. Gregory of Nyssa describes the ensuing debates: "Every corner of Constantinople was full of their discussions: the streets, the market place, the shops of the money-changers, the victuallers. Ask a tradesman how many obols he wants for some article in his shop, and he replies with the disquisition on generated and ungenerated being. Ask the price of bread today and the baker tells you: "The son is subordinate to the father." Ask your servant if the bath is ready and he makes an answer: "The son arose out of nothing." "Great is the only Begotten," declared the Catholics, and the Arians rejoined: "But greater is He that begot." What a craziness! Which Japanese Bible translation is the best for study? - ahibba - 2009-11-10 Japan is the largest unreached people group in the world. Anyone wanna join me to convert the Japanese people? Which Japanese Bible translation is the best for study? - bodhisamaya - 2009-11-10 IceCream Wrote:KAZELEEEEEEEEELOL This thread really is becoming embarrassing
Which Japanese Bible translation is the best for study? - ruiner - 2009-11-10 I'm still convinced ahibba is just playing at being a creepy religious zealot. Of course, I never accused otherwise, my problem is that it's pointless and tacky. I can tell the style weighs heavily on them, the subtext rings of desperation and bitterness. I forgive you ahibba, I know you mean well. Open your heart to chaos! Which Japanese Bible translation is the best for study? - ahibba - 2009-11-10 ruiner, I will pray for you. May God guide you to the Truth. Which Japanese Bible translation is the best for study? - yukamina - 2009-11-10 bodhisamaya Wrote:The topic is about which translation is best for study, so if we get back on topic, we can discuss which versions are easier to read, which English translation they are most similar to for parallel texts, which versions are more modern...magamo Wrote:how about getting back to the topic of this thread again?ahibba Wrote:2. Which one is more accurate?Obviously people can't agree which translation is accurate in English so asking which one is more accurate in Japanese... Which Japanese Bible translation is the best for study? - bodhisamaya - 2009-11-10 Ahhhh, yea... I hereby release all rights to the intellectual property I contributed to this thread if the OP wants to delete the first post. Which Japanese Bible translation is the best for study? - ruiner - 2009-11-10 ahibba Wrote:ruiner, I will pray for you. May God guide you to the Truth.I just sneezed, was that you? Which Japanese Bible translation is the best for study? - ahibba - 2009-11-10 yukamina Wrote:which English translation they are most similar to for parallel textsAs for the NWT, the English NWT is, of course, the most similar English translation to the Japanese NWT for parallel texts. bodhisamaya Wrote:Ahhhh, yea... I hereby release all rights to the intellectual property I contributed to this thread if the OP wants to delete the first post.I'm ahibba not Yonosa
Which Japanese Bible translation is the best for study? - Jarvik7 - 2009-11-10 Saaaaataaaaan |