![]() |
|
The "What's this word/phrase?" thread - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: The Japanese language (http://forum.koohii.com/forum-10.html) +--- Thread: The "What's this word/phrase?" thread (/thread-3249.html) Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
|
RE: The "What's this word/phrase?" thread - SomeCallMeChris - 2016-06-19 (2016-06-18, 11:49 pm)FlameseeK Wrote: Guys, just to make sure, does nobody get the とおり in the sentence below?Oh, I forgot to answer that. 次のとおり just means 'as follows' here. "I'm petitioning you as follows". Presumably the details of the request are in the next few sentences. I'd have to look over the whole song to answer the other questions, it's impossible to understand isolated snippets of song lyrics. (It's too late to study a song tonight). RE: The "What's this word/phrase?" thread - Ash_S - 2016-06-19 (2016-06-18, 11:49 pm)FlameseeK Wrote: 熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よhttp://www.geocities.jp/nm3032nakatsu/koten/kt02.html#2a ↑↑↑↑↑↑ the し is 連体形 of 過去の助動詞「き」 so its like a relative clause ending in ~た which modifies a noun in modern grammar. 天に捧げた命 Quote:EDIT: There's actually another part that's kind of hard to make sense of - the 重ね会えない現実 below:Does it make more sense if I tell you its 重ね合える (重ね合う) not 重ね会う? RE: The "What's this word/phrase?" thread - FlameseeK - 2016-06-19 Let me take a look at the first link and explanation you posted. As for 合える, yeah that's what I should have written in the first place. I just didn't notice that when I finished typing. But other than that, it doesn't make much sense to me. I've seen verbs followed by 合う before, but this one here is really beyond me. EDIT: I don't understand anything you said before "relative clause". I still resort to English explanations and terms for the most part, because it's very hard to understand something when the explanation makes things more confusing with tons of complex terminology. I'll try reading that part though, so thanks for the link (I'd never find that kind of stuff by myself lol). RE: The "What's this word/phrase?" thread - Ash_S - 2016-06-19 (2016-06-19, 2:20 am)FlameseeK Wrote: EDIT: I don't understand anything you said before "relative clause". I still resort to English explanations and terms for the most part, because it's very hard to understand something when the explanation makes things more confusing with tons of complex terminology. I'll try reading that part though, so thanks for the link (I'd never find that kind of stuff by myself lol). Sorry, so like you used to have the auxilary verb き (which can be compared to modern た). And the form used to modify nouns (連体形) was し. So your 天に捧げし命 means 天に捧げた命. It's one of those classical grammar things that occasionally pops up in regular Japanese (esp. songs and such). edit: if you want a good explanation in Japanese ≪ http://www.hello-school.net/haroajapa009002.htm ≫ this link might be better. It's got examples with modern Japanese translations. RE: The "What's this word/phrase?" thread - FlameseeK - 2016-06-19 (2016-06-19, 2:53 am)Ash_S Wrote:(2016-06-19, 2:20 am)FlameseeK Wrote: EDIT: I don't understand anything you said before "relative clause". I still resort to English explanations and terms for the most part, because it's very hard to understand something when the explanation makes things more confusing with tons of complex terminology. I'll try reading that part though, so thanks for the link (I'd never find that kind of stuff by myself lol). I didn't understand the other ones, but it's good to know this. It was pretty clear this song is more poetic than normal, so I'm not surprised to see something like that... it's just much harder to look this sort of stuff up. I'll try reading it again to see if I can understand the other forms explained there or maybe look elsewhere for a more information on classic Japanese. I feel these explanations are too wordy sometimes, which only makes things more complicated in my case. All it really takes is a few good examples and a concise definition to get the point across, so that's the kind of explanation I tend to read when the ones in English aren't good enough. EDIT: By the way, any thoughts on the 重ね合えない現実 part? RE: The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2016-06-19 Can somebody tell me what まく means in this sentence? では今からこの倉の中を調べまくっちゃいますので RE: The "What's this word/phrase?" thread - Roketzu - 2016-06-19 (2016-06-19, 1:10 pm)Kuroro Wrote: Can somebody tell me what まく means in this sentence? It means to do something like crazy/thoroughly/repeatedly. Dictionary definition of this form of まくる: (動詞の連用形に付いて)ずっとその動作を続ける。盛んに…する。むやみに…する。「書き―・る」「走り―・る」「逃げ―・る」 The kanji for it is 捲. RE: The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2016-06-20 Thanks Roketzu
|