![]() |
|
The "What's this word/phrase?" thread - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: The Japanese language (http://forum.koohii.com/forum-10.html) +--- Thread: The "What's this word/phrase?" thread (/thread-3249.html) Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
|
The "What's this word/phrase?" thread - Gensan - 2015-10-29 well, i should kill myself for never thought about ておく, thanks.^^ The "What's this word/phrase?" thread - Andy77 - 2015-10-29 tetsueda Wrote:融合(ゆうごう)=fusionthank you! The "What's this word/phrase?" thread - EratiK - 2015-10-29 I'm watching an anime mentionning vectors (ベクトル) X, Y, Z. They use エックス and ゼッド for X and Z, but I have no idea what is being used for Y (it's not ワイ). It's something like しる、しろ、しろん? I'm guessing it's a special (mathematical?) use, does anyone know anything about that? Thanks in advance. The "What's this word/phrase?" thread - Ash_S - 2015-10-29 Maybe ウプシロン from upsilon? https://en.wikipedia.org/wiki/Upsilon https://ja.wikipedia.org/wiki/%CE%A5 https://ja.wikipedia.org/wiki/Y#.E6.AD.B4.E5.8F.B2 I dunno :/ The "What's this word/phrase?" thread - EratiK - 2015-10-29 Well done Ash, yes, in all likelihood it was upsilon. I assumed they were talking about something like a (x,y,z) frame but that wasn't the case. The "What's this word/phrase?" thread - sholum - 2015-10-29 EratiK Wrote:Well done Ash, yes, in all likelihood it was upsilon. I assumed they were talking about something like a (x,y,z) frame but that wasn't the case.You looked back and now know they weren't talking about coordinates or you don't think they were after reading Ash_S's response? Just in case, one of the bits from the Wikipedia link about the character 'Y' (third one in Ash_S's response): 数学では、第二の未知数(変数)に使われる(主に小文字)。 In math, it's used as the second unknown number (variable) (usually lowercase). The "What's this word/phrase?" thread - EratiK - 2015-10-30 No they were saying upsilon in the anime. The "What's this word/phrase?" thread - Gensan - 2015-11-01 i got this sentence from Natsume Yuujinchou どんどん友人帳が薄くなってくではないか i wonder what does く in なってく mean/use for? The "What's this word/phrase?" thread - anotherjohn - 2015-11-01 Gensan Wrote:i wonder what does く in なってく mean/use for?なってく = なっていく "The Book of Friends is steadily becoming thinner isn't it." The "What's this word/phrase?" thread - Gensan - 2015-11-01 Thank you
The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2015-11-02 From the ハルヒ涼宮 light novel: まるでそこらの男などカボチャかジャガイモでしかないと思っているような平然たる面持ちで脱いだセーラー服を机に投げ出し、体操着に手をかける。 What does the たる after 平然 mean? Also I was wondering how do you read words that have multiple readings? For example when I find 昨日 I usually read it as 'きのう' but what about 'さくじつ'? And when you see 昨夜 do you read it as 'さくや' or 'ゆうべ' ? The "What's this word/phrase?" thread - tetsueda - 2015-11-02 I'm not good at explaining things like this, but たる basically turns it into a an adjective (like な). From my experience the most common readings for those two words are the kun one. The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2015-11-02 Nice, thank you for the pointer tetsueda I did some research and learnt how these adjectives came to be from classical Japanese.About the readings, what bothers me is whether or not one of them is more correct than the other, I'm asking this because I noticed that I tend to read common words like those two in whichever fashion first comes to mind, and the reading I go for often changes from one sentence to another but without there being any kind of rational reasoning on my end, I guess I just pick the one that 'sounds right' to me, so I was wondering if I should do something about it before falling into bad habits that might become difficult to fix in the future, or if it's simply an irrelevant issue. The "What's this word/phrase?" thread - yudantaiteki - 2015-11-02 Unfortunately there's no rule. This is the pitfall of the learning strategy that frontloads kanji -- native speakers don't have this problem because they have years and decades of experience to tell them that さくじつ is a more formal or written version of きのう, and so that outside of very formal contexts it's probably just きのう. And so on. The "What's this word/phrase?" thread - Bokusenou - 2015-11-02 There's no rule, but a lot of the time the more formal one uses on-yomi, and the less formal uses kun-yomi, as Tetsueda mentioned. The "What's this word/phrase?" thread - sparky14 - 2015-11-03 Hey everyone, having trouble with this sentence 日本人はまず根拠または理由を述べてからポイントにはいることを好む Can't really piece it together at all... Thanks The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2015-11-03 Thank you yudantaiteki and bokusenou
The "What's this word/phrase?" thread - EratiK - 2015-11-03 sparky14 Wrote:Hey everyone, having trouble with this sentence(日本人は) [まず根拠または理由を述べてから] (ポイントにはいる) (ことを好む) Japanese prefer getting to the point after mentionning basis or reason first. The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2015-11-07 http://s11.postimg.org/cv0cm412b/SOUL_EATER_01_144.jpg I can't recognize the kanji on her right slipper, can anybody help me out? The "What's this word/phrase?" thread - tetsueda - 2015-11-07 爆殺 The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2015-11-07 Thank you tetsueda!
The "What's this word/phrase?" thread - CK_Byuu - 2015-11-12 Hello, I have a question to ask. 切なる願いはあれども聖杯なる某かなり自分以外の誰かに望む類のものではない、と臆面もなく私に宣って見せたアーチャー What is Archer saying here? I'm not sure if I get what is he talking about. This sentence is from the spinoff novel of Fate Stay Night. Thanks in advance. Edit: Ah, one more question. 「迎撃とばかりに落下攻撃を仕掛けてきたアサシンを一蹴。技を見つめ続けてきたランさーにとっては、幾万の戦場で記憶された異郷の技術のひとつに過ぎない。空中で、まずは激突を回避しながら、高速ですれ違う前後に繰り出されるすべての攻撃を片腕と両脚で捌ききる。 ついで、手刀を一閃。 褐色の左腕を切断させられたアサシンは、あえなく落ちて行く。」 The last sentence. For some reason I got confused with the させられた, but Lancer chops off Assassin's hand right? The "What's this word/phrase?" thread - viharati - 2015-11-14 聖杯 なる: called (check how it's grammatically connected and don't say "なる has multiple meanings" or so) 某か: someone/something なり: such as 類: kind 切なる願いはあれども 聖杯なる某かなり自分以外の誰かに望む類のものではない Although I have a yearning, (it) is not a kind of thing for which you should ask someone other than yourself such as something called 聖杯. 切断する doesn't only mean that you do it yourself but also that you loose it by being chopped. Yes, it's confusing. RE: The "What's this word/phrase?" thread - CK_Byuu - 2015-11-16 (2015-11-14, 1:32 am)viharati Wrote: 聖杯 Ah, sorry for the late reply but thank you for the answers. I mistakenly read 某かなり as 某+ かなり
RE: The "What's this word/phrase?" thread - Kuroro - 2015-11-19 In a sentence like あの事を進化させられる is the verb in a causative-potential form (can make/let that evolve) 進化する -> 進化させる -> 進化させられる? I would exclude the possibility of a causative-passive form because of the particle を EDIT: also in this dialogue what does the last line mean? その手の様子だと当分は俺が料理当番だな へへ。。。うまく作れよ もちろんオンリーのりだぜ |