![]() |
|
Kanji 625 / 631 - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: Remembering the Kanji (http://forum.koohii.com/forum-7.html) +--- Thread: Kanji 625 / 631 (/thread-3145.html) |
Kanji 625 / 631 - frlmarty - 2009-05-25 Hi! how can I ever manage 625 repent/bereuen and 631 remorse/bedauern? I failed almost 20 times on those two, I always mix them up, chance is 50:50 I get it right. Any clues? The picutres in the picture thread did not help ... thank you! Kanji 625 / 631 - andresito - 2009-05-25 悔 repent I see Marilyn Manson in the times of the Antichrist Svperstar shouting to people repent! repent! every time trying to change their state of mind. added video on repent; 憾 remorse Those little fellas smoked because the emotion they felt at the reggae march. They're now in a state of remorse. good remorse video; Kanji 625 / 631 - Tobberoth - 2009-05-25 Use Japanese words. 後悔 (kou.kai) - regret, repentance 遺憾 (i.kan)- regrettable, unsatisfactory Your English and German (i think?) words are just broad contexts, you can't pinpoint with them. The Japanese words however are absolute. You can't write 後憾 or 遺悔. You have to use the correct kanji. That will train your knowledge of their readings as well. Kanji 625 / 631 - tralala - 2009-06-07 Ich unterscheide die weil sich "bereuen" nur auf eigene Taten bezieht, "bedauern" aber auch für andere Personen gelten kann. Versuch doch auch das einzubauen!
Kanji 625 / 631 - squeaky_lill_mk - 2009-06-07 I found Katsuo's tip very helpful: rEMOrse contains EMOtion. Kanji 625 / 631 - Nukemarine - 2009-06-07 And also if you can, then alter the keyword to be: "Remorse - not 悔" and "Regret - not 憾". It's more about knowing how to write the kanji and recognize a basic meaning, not to be a walking English (German) thesaurus. Kanji 625 / 631 - drivers99 - 2009-06-11 The only time I hear the word "repent" it's from a preacher, like Billy Graham on TV. Like, "repent from Every sin." I made "state of mind" into Data from Star Trek. So I have data reply to the preacher "I can't repent from every sin, I'm just an android." (I just had this in my review today!) Repent is when you actually turn away from sin. It has a distinctly religious connotation. Remorse is an actual feeling or emotion that you have... it comes from within, not because someone told you to. Data from Star Trek normally doesn't have emotions, but after he stole the emotion chip for himself, he felt remorse... ironically from the very chip he stole. Kanji 625 / 631 - Pangolin - 2009-06-11 I don't know how this would work with your German keywords, but I distinguish the two words by the fact that "remorse" is a noun, describing an emotion, and "repent" is a verb. Repenting (e.g. sins) is something you must do every day (repent in English has a definition specifically related to turning away from sin). I use Sherlock Holmes to personify "state of mind", so my actual stories are probably not much help. |