![]() |
|
Japanese TV Scripts - Dramanote - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: Learning resources (http://forum.koohii.com/forum-9.html) +--- Thread: Japanese TV Scripts - Dramanote (/thread-2945.html) |
Japanese TV Scripts - Dramanote - Nukemarine - 2009-04-26 It's been posted various places around this site, but this has been a great resource for me these last few weeks. I thought there was a thread on this site, but none directly talking about it. Anyway, http://dramanote.seesaa.net/ It's a Japanese site, which posts scripts to various Japanese dramas made since 2003. The quality of the scripts vary. Some being detailed others being nothing more than a summary. However, all the scripts appear to offer not only dialogue, but action and scene descriptions. Here's what I've been doing: Go to a drama episode that I've seen, copy the script into word, set to .5" margins with double columns, add in a header with title and page numbers and print it out. After that, I go to http://www.jdorama.com and copy/paste the cast list which includes photos and kanji names (usually). Sometimes I'll even save this to my computer. Now I just read it, marking notes on it if I feel like, but usually just reading it. The images of the TV show go through my head. The cast reference sheet lets me keep the names straight (Japanese names is a very weak area for me). I'm finding these more enjoyable than manga. I have the show as a visual memory reference. There's descriptive phrases that you just do not get in mangas (She smiled slightly, he rushed down the hall, the auditorium was crowded with students that parted as the gang members approached, etc.). It's like a mini-novel. When I'm done, I just put the script on my top shelf. It's cool seeing that large stack of papers that I've read the last few weeks. Sometimes I'll re-watch the video and find it slightly more enjoyable. Another thing one can do (although I don't): Utilize furigana injector for firefox, then copy and paste like above. Japanese TV Scripts - Dramanote - Codexus - 2009-04-26 I have seen that site before but was disappointed when I couldn't find the dramas I was watching. Still your method seems a nice idea that I'd like to try. Japanese TV Scripts - Dramanote - andresito - 2009-04-26 got this the other day from AJATT, http://www.dramanote.com/ the site is pure gold! I watch raw episodes (I'm very used to the language written or spoken) 2nd or 3rd time I'll watch some scenes with useful expressions and read some of those notes to get the right words... Feels like listening to a song; you get a big part of it by listening to it many times, then you see the lyrics and "sonic boom" the whole thing makes sense now! Japanese TV Scripts - Dramanote - Brokenvai - 2009-04-26 Too bad I can't navigate it. I always get code, everywhere, like this: £´·î´ü¥ì¥Ó¥å¡¼¡õ»ëݥɥé¥Þ ¡Ê¡ý¡Ë¡Ê·î21¡¦¥Õ¥¸)¡Úº§¥«¥Ä¡ª¡Û ¡Ê¡ý¡Ë¡Ê²Ð21¡¦¥Õ¥¸)¡Ú¥¢¥¿¥·¤ó¤Á¤ÎÃË»Ò¡Û ¡Ê¡ú¡Ë¡Ê²Ð22¡¦¥Õ¥¸) ¡ÚÇò¤¤½Õ¡Û ¡Ê¡ý¡Ë¡Ê¿å21¡¦ŽÃŽÚÄ«)¡ÚÎ×¾ì¡Û ¡Ê¡ú¡Ë¡Ê¿å22¡¦ÆüŽÃŽÚ¡Ë¡Ú¥¢¥¤¥·¥Æ¥ë¡Á³¤ÍÆ¡Á¡Û ¡Ê¡ý¡Ë¡ÊÌÚ21¡¦ŽÃŽÚÄ«)¡ÚÌë¸÷¤Î³¬ÃÊ¡Û ¡Ê¡ú¡Ë¡ÊÌÚ22¡¦¥Õ¥¸¡Ë¡Ú£Â£Ï£Ó£Ó¡Û ¡Ê¡ú¡Ë¡Ê¶â22¡¦TBS¡Ë¡Ú¥¹¥Þ¥¤¥ë¡Û ¡Ê¡©¡Ë¡ÊÅÚ20¡¦TBS¡Ë¡ÚMR.BRAIN¡Û ¡Ê¡ý¡Ë¡ÊÅÚ21¡¦ÆüŽÃŽÚ)¡Ú¥¶¡¦¥¯¥¤¥º¥·¥ç¥¦¡Û ¡Ê¡ý¡Ë¡ÊÅÚ23¡¦¥Õ¥¸)¡ÚËâ½÷ºÛȽ¡Û ¡Ê¡ú¡Ë¡ÊÆü21¡¦TBS¡Ë¡Ú¤Ü¤¯¤ÎËå¡Û ¡Ê¡ú¡á¥ì¥Ó¥å¡¼¡¡¡ý¡á»ëİ¡Ë £´·î´ü¥É¥é¥Þ°ìÍ÷¡Ê¢¨4·î26Æü¹¹¿·¡ª¡Ë ¤É¤é¤Þ¡¦¤Î¡¼¤È¥ì¥Ó¥å¡¼°ìÍ÷ ¤É¤é¤Þ¡¦¤Î¡¼¤ÈÅÂÆ²Æþ¤ê¥É¥é¥Þ°ìÍ÷ Japanese TV Scripts - Dramanote - uberstuber - 2009-04-26 Brokenvai Wrote:Too bad I can't navigate it.view -> character encoding I think its shift_jis Japanese TV Scripts - Dramanote - albion - 2009-04-26 I get that. It works if you set the encoding to Japanese (EUC-JP) for me, but I seem to have to do that on every new page I open. Japanese TV Scripts - Dramanote - uberstuber - 2009-04-26 albion Wrote:I get that. It works if you set the encoding to Japanese (EUC-JP) for me, but I seem to have to do that on every new page I open.If you're using firefox, under view -> character coding theres an option to autodetect for Japanese which should resolve that. |