kanji koohii FORUM
Report Clarification - Exhaust and Judgement - Printable Version

+- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com)
+-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html)
+--- Forum: Remembering the Kanji (http://forum.koohii.com/forum-7.html)
+--- Thread: Report Clarification - Exhaust and Judgement (/thread-1599.html)



Report Clarification - Exhaust and Judgement - Nukemarine - 2008-06-26

My stories for Exhaust (#1071) and Judgment (#1205) have a large number of reports to stars. For those that recall reporting on those stories, can you clarify here what you found wrong.

judgment - In the bible, King Salomon's JUDGMENT was admired not by saying to cut the baby in HALF with the SWORD, but that it revealed who the true mother was.

exhaust - Exhaust here is like car exhaust. So picture a SHAKU-HACHI flute being played in ICE cold temperatures. You'll see the EXHAUST your breath form at it leaves the SHAKU-HACHI flute.


Report Clarification - Exhaust and Judgement - playadom - 2008-06-26

Oddly enough, I'm using[and have starred] both of these. Can't see what anyone would find wrong with them...


Report Clarification - Exhaust and Judgement - phauna - 2008-06-26

You spelt judgement wrong, spelt Soloman wrong, 'for saying', 'forms as'. I didn't report you although I suppose some people may for spelling mistakes and such. I don't think anyone quite knows what the report button is for, me included.


Report Clarification - Exhaust and Judgement - Katsuo - 2008-06-26

Like phauna I didn't report the stories myself, so I'm guessing possible reasons.

For "Exhaust" I've no idea.

For "Judgment" I wonder if some people think it's too similar to the RTK1 story, which also uses Solomon (there's an instruction somewhere saying we mustn't use Heisig's stories here).

By the way, congratulations on your "Favor" story, which I believe is the number one story on this site (just checked: 114 stars and counting . . .)


Report Clarification - Exhaust and Judgement - laner36 - 2008-06-26

Hey Nukemarine, I didn't report your stories but I thought about it for exhaust because the meaning in your story is different then the actual meaning of the kanji (please correct me if I'm wrong). As I understand it, the meaning of this exhaust is: to be exhausted; to use up completely; to use (exhaust) all one's strength (in the performance of one's duties). Your story uses a different meaning for exhaust. Others may have reported you for this reason.
I don't think it matters if you are aware that the meaning is different, but if you don't know that, it could be confusing later down the road. Personally, where possible I would try to keep the meaning in my stories as close as possible to the real meaning.

Also, for judgement, I don't have my book handy but if I remember right that is Heisig's story. I know Fabrice doesn't want Heisig's stories up. If it is the same, that would be a good reason to report it.

EDIT: typos


Report Clarification - Exhaust and Judgement - Nukemarine - 2008-06-27

Laner, that's why I went with Exhaust to not mean "tired" which is the meaning for exhausted 疲. It is the "to use up" type of exhaust. Since Car Exhaust will be more associated with 気, I'll add in "to use up" to clarify the broader meaning.

I think most of the stories concentrate on the "tired" meaning, which I don't think captures the flavor of that kanji.


Report Clarification - Exhaust and Judgement - Nukemarine - 2008-07-10

Katsuo Wrote:Like phauna I didn't report the stories myself, so I'm guessing possible reasons.

For "Judgment" I wonder if some people think it's too similar to the RTK1 story, which also uses Solomon (there's an instruction somewhere saying we mustn't use Heisig's stories here).
I just looked at the story and this one got more stars and reports. If people are reporting it for erroneous reasons, nothing I can do. King Solomon is a very famous story in Judeo-Christian dominant areas. Seeing "half" and "sword" brings to mind that story or the one about Alexander and the Gordian knot. Both relate to judgment. I'm pretty sure I didn't write it thinking of Heisig's story or notes on the matter. When I get access to my book, I'll check.

Being "close" to another story is not violating copyright, especially when it's relating to public domain stories like Solomon, Jesus, Moses, King Henry, etc. We're dealing with something where just changing a few words radically effect the way the kanji can stick to memory.

Something came to mind though. We're so big on copyright issues here, we've never stopped to think about Trademark issues (using comic characters come to mind). Oh well, another can worms we can over worry about.


Report Clarification - Exhaust and Judgement - mentat_kgs - 2008-07-10

Cutting the baby in half is quite violent. And it has a religious apeal. I dont care about it, but I know some who would dislike this story for both reasons.


Report Clarification - Exhaust and Judgement - DrJones - 2008-07-11

mentat_kgs Wrote:Cutting the baby in half is quite violent. And it has a religious apeal. I dont care about it, but I know some who would dislike this story for both reasons.
But it wasn't the intention to cut the baby in half, just a clever trick to reveal the true mother of the baby.

About the story being close to the one from Heisig, maybe it's only copyright infringement if it's copied word-by-word? I don't know.


Report Clarification - Exhaust and Judgement - furrykef - 2008-07-11

I'm pretty sure it couldn't be considered copyright infringement if paraphrased, but if *all* kanji had paraphrases of Heisig's stories, that would be enough to constitute infringement (since that makes this site clearly a derivative work), so it'd set a bad precedent, I think.

In this particular case, though, I think the story is so obvious that an exception is warranted.

- Kef


Report Clarification - Exhaust and Judgement - kazelee - 2008-08-22

Uh

Heisig 1205:
Quote:You might recall..... who claimed it as her own.
That's not a story. Heisig brought up Solomon. He didn't create a story using Solomon. The story already existed. He merely proposed you recall it -exactly what Nukemarine did.

I thought it was weird when I passed that kanji and saw so many reports.


Quote:In this particular case, though, I think the story is so obvious that an exception is warranted.
I second that.

Edit: Wow, just noticed that last post was a month ago. Been doing this a lot lately...


Report Clarification - Exhaust and Judgement - gruikya - 2008-09-21

Nukemarine Wrote:Something came to mind though. We're so big on copyright issues here, we've never stopped to think about Trademark issues (using comic characters come to mind). Oh well, another can worms we can over worry about.
"Spiderman" being a trademark doesn't prevent anybody from freely talking about the fictional character. It justs prevent people from using this brand to promote their own product, which I don't think any member here is doing. So I don't think there is an issue about trademark.

I am not a lawyer, though.


Report Clarification - Exhaust and Judgement - askayscha - 2008-11-24

I found most of your other stories great man.
I don't see what is wrong iwht them.