![]() |
|
Let's share some tips on using SRS - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: Learning resources (http://forum.koohii.com/forum-9.html) +--- Thread: Let's share some tips on using SRS (/thread-1496.html) |
Let's share some tips on using SRS - Transtic - 2008-05-27 Do you review isolated words, phrases, sentences...? What sort of card models do you think are the more useful for your learning? What sort of info is useful for you when making your cards? From where do you take your input? How much should you use your native language, and how much Japanese should you include in your reviews? What are the best approaches for beginners and advanced learners? Let's share thoughts, tips and what not on SRS usage. I'll start with a simple but useful trick that has proven useful - at least for me. I was using English meanings -from Edict- for new or difficult words, but I have an intermediate level of Japanese so I want to move onto J-J cards. Of course, sometimes there are words in the Japanese definitions that I don't understand quite well. I can add Japanese definitions for some of those words, but not for all - I don't want to add the definition of the definition of the definition to each card. But using too much English meanings is not good for long term goals. So, I'm using an alternative approach that has been very useful for me... First, as for dictionaries, I recommend you the ones used by Yahoo Japan 辞書の種類 設定可能な辞書 国語辞書 大辞泉 大辞林 類語辞書 類語実用辞典 英和辞書 プログレッシブ英和中辞典 新グローバル英和辞典 和英辞書 プログレッシブ和英中辞典 ニューセンチュリー和英辞典 Type Available dictionaries of dictionary Kokugo (J-J) Daijisen and Daijirin Synonyms Practical use synonyms dictionary E-J Progressive medium-sized E-J dictionary and New global E-J dictionary J-E Progressive medium-sized J-E dictionary and New century J-E dictionary Those are very good and reliable dictionaries and include very useful example sentences. Using these dictionaries - or the ones that you like the most- you can create J-J cards, and you can use Wakan with the "capture the clipboard" option. So, you put your SRS at the top of the screen and Wakan at the bottom. If you want to check the English meaning of a word from your cards, just highlight that word and press ctrl-c, then it will get copied into the clipboard and will be automatically displayed by Wakan. This way you can use J-J cards and check the English meanings only when you need to. If you use a web based SRS, you can use Rikaichan and get almost the same result. Let's share some tips on using SRS - suffah - 2008-05-27 I've started to replace Kanji with kana (basically production instead of recognition) in sentences and I can tell I should have done it this way all along. Original idea came from this post. Let's share some tips on using SRS - sutebun - 2008-05-27 Keep it simple. I find adding definitions to cards to be a pain. If you found the definition once, you should be able to find it again. Adding definitions to every new word seems like to me resigning yourself to a low rate of success. For learning new words and using sentences I like it plain and easy: Front: Everything in kana Back: Sentence with kanji And since I use Anki, a reverse card which just quizzes the sentence in full kanji. I've been lazy lately, but once I start studying hard again I want try using the TTS for quizzing sentences from KIC. It would be just like above, except instead of having everything in Kana, I would just use an audio file of the sentence read. I'm excited to try that, but a bit skeptical as well. Let's share some tips on using SRS - phauna - 2008-05-27 Agreed, unless the card comes with an English translation, I just have one side kanji and one side kana. I have a good desktop dictionary which it takes about one second to consult for a word. I think it's old, if anyone has a newer one I would appreciate it, though this one does the job perfectly. http://jlookup.aumaan.no-ip.org/index.php?page=testarea This is a test one and it doesn't seem to be being developed anymore, however it's great and free. Let's share some tips on using SRS - mr_hans_moleman - 2008-05-27 I kept mine very simple. I just put the sentences I wanted to learn and nothing on the answer side. I just use rikaichan if forget. But now, with the Tanuki file, I'm going from J-J. I also focused on learning words which are more popular such as: 違う、何を勉強している?、 英会話に行って?、 and so on. Because if you talk to Japanese(english students) this comes up all the time. alc.co.jp has so many good sentences Let's share some tips on using SRS - johnzep - 2008-05-29 just a random thing I've been doing... I bookmarked a couple sites with popular japanese names...and then when I add a sentence with 彼 or 彼女 I substitute in a name. I figure I don't need more practice with "he" and "she". I don't usually fail the card if I get the name wrong...it's just a little bonus in the sentence. first names: http://www.bash-baby.com/feature/name01.html family names: http://www.alles.or.jp/~tsuyama/za1.htm http://www.alles.or.jp/~tsuyama/za1001.htm |