![]() |
|
“的”の変遷 - Printable Version +- kanji koohii FORUM (http://forum.koohii.com) +-- Forum: Learning Japanese (http://forum.koohii.com/forum-4.html) +--- Forum: Learning resources (http://forum.koohii.com/forum-9.html) +--- Thread: “的”の変遷 (/thread-13414.html) |
“的”の変遷 - eslang - 2015-12-02 Over at the Chinese and Hanzi sub-forum, there is an interesting discussion about "Is it worth it to learn traditional characters?" and the Japanese word の relating to the Chinese 的 and the written Cantonese (書面語) 既 as well as spoken Cantonese (口語) 嘅. http://forum.koohii.com/thread-13383-post-229494.html#pid229494 eslang wrote: Quote:Traditional characters [Hong Kong] like 唔 and 佢 in Cantonese are not in the deck. Taishi wrote: Quote:About の, it is true that の can be written 之, but you can't say that の=之, since 之 has some specific rules of usage. Also の can also be written 乃. I also believe some usages of の does not follow the connotations of any of the kanji it can be written with. And as eslang pointed out, 之 has meanings that are unrelated to の. Anyway the point I think you missed was that the word that most closely follows the usage of の in Japanese is 的 in Mandarin and 嘅 in Cantonese.Below are research studies done by 竹越美奈子 and hopefully, it can be of some help to others who wishes to gain a better understanding. 西洋人編纂資料と日本刊行資料による粤語語法の通時的研究 A Study of Early Cantonese Grammar in Western and Japanese Materials https://kaken.nii.ac.jp/d/p/20520398/2010/8/ja.ja.html 古代文字資料館発行『KOTONOHA』第114号(2012年5月) 十九世紀の広東語(1)“的” By 竹越美奈子 http://www.for.aichi-pu.ac.jp/museum/pdf8/minako114.pdf |