Back

buonaparte's audio and text links

@Woodgar Thank you very much!
Reply
@buonaparte Two questions please,

1. Are all the material, or their respective document, linked to the mother document (!0 Japanese What’s to learn BEGIN HERE)?

2. Can you please clarify what packages contain others posted in a separate download?
For example I downloaded "JCP Basic Stuff" then "Basic Sentences" and it turned out that the later package is already included in the former one, is there any other packages like this?

Thank you very much, your work is really appreciated!!
Edited: 2012-10-20, 9:52 am
Reply
Everything that is linked to
!0 Japanese What’s to learn BEGIN HERE.doc
is posted here:
http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/JCP/
The basic documents, including '!0 Japanese What’s to learn BEGIN HERE.doc'
are contained in:
JCtexts.7z
(60 files: .doc, pdf, .htm)

There are many subfolders in
http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/JCP/
the info about the content is to be found in:
! JCP info folders and files.txt

If you unpack them properly, everything should work all right.

Some of the content in
http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/JCP/
was posted on mediafire before, but they kept deleting the stuff, so I had to reupload it.


The rest is not linked to '!0 Japanese What’s to learn BEGIN HERE.doc' - they are self-contained entities.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
Thanks mate, I don't know why I didn't get it before lol.

On Thursday, there's a 5-day break, I'll try to devout 2-3 days for this method, I'm really looking forward to it! In the mean time I'll be finishing RTK lite and restarting Tae Kim's, finally Big Grin
Edited: 2012-10-20, 1:35 pm
Reply
undead_saif Wrote:On Thursday, there's a 5-day break, I'll try to devout 2-3 days for this method,
I've no idea what method you're talking about. It is just a collection of various materials, what you do/don't do with them is entirely up to you. There is no method in the materials themselves.
The most important things happen in your head, anyway. So how good/bad/fast/slow your progress will be has little to do with any methods or lack thereof.
Edited: 2012-10-22, 11:23 am
Reply
buonaparte Wrote:I've no idea what method you're talking about. It is just a collection of various materials, what you do/don't do with them is entirely up to you. There is no method in the materials themselves.
The most important things happen in your head, anyway. So how good/bad/fast/slow your progress will be has little to do with any methods or lack of theirof.
I meant the L-R method. And yes, I think it's correct to call it a method, right?
Reply
undead_saif Wrote:I meant the L-R method. And yes, I think it's correct to call it a method, right?
Ah, I thought you meant the stuff in the JCP folder as you mentioned !0 Japanese What’s to learn BEGIN HERE.doc.

As to L-R, the only thing worth calling a method is one's own method.
I can definitely call L-R 'a method' because it works for me. No idea if you can call it 'a method.'

There are some rather extreme pre-conditions for L-R to work properly.
1. burning desire to learn
2. you must love what you're doing
3. you must be a fast enough reader
4. you must be a good listener, you need some sound/phonetic training both in L1 and L2
5. you must be able to concentrate for a long time
6. you must be a good learner in general
7. you must be able to process a huge amount of info almost on the fly
8. a regular lifestyle – early to bed, early to rise...
9. very good language skills in L1
10. being intelligent enough is not enough
11. you must know first-hand or rather first-soul what GOOD literature is all about

Technically speaking, you need long books you love and are extremely familiar with in languages you already know.
You need good quality audio + parallel L2-L1 etexts and a good mouse-over pop-up dictionary.
(L2 - the language you're learning, L1 - your mother tongue)

Then again: the most important things happen in your head.

I wish you the best of British.

I'm sure you've read ! L-R the most important passages.htm.
http://users.bestweb.net/%7Esiom/martian...ssages.htm
Edited: 2012-10-27, 7:18 am
Reply
buonaparte Wrote:Technically speaking, you need long books you love and are extremely familiar with in languages you already know.
You need good quality audio + parallel L2-L1 etexts and a good mouse-over pop-up dictionary.
These two points might be the biggest hurdle, while you've posted a good library of L-R ready stuff, I'm not familiar with any of them!

Other points are almost covered.

buonaparte Wrote:I'm sure you've read ! L-R the most important passages.htm.
http://users.bestweb.net/%7Esiom/martian...ssages.htm
Read a good chunk of it and will continue before I start with L-R.
Reply
NHK NewsWeb EASY
http://users.bestweb.net/~siom/martian_m...eb%20EASY/
Added
20120605-20120815.7z
and
20120806-20121022.7z
simplified scripts + mp3 files
plus original htm files (no original video clips, too bulky to upload)
Source: http://www3.nhk.or.jp/news/easy/index.html
Edited: 2012-10-22, 12:10 pm
Reply
Ladies and Gentlemen,
there will be no more updates.
It was nice to have met you.
Bye!
[Image: qy7m38.jpg]
Reply
Added some info on L-R (LISTENING-reading method).
http://users.bestweb.net/%7Esiom/martian...ssages.htm
Reply
Some more systematic notes about L-R (Listening-Reading system) and language learning I wrote some twenty years ago.
They are in Polish, might come handy for someone who knows the language.
http://users.bestweb.net/~siom/martian_m...Staszek.7z
Reply
buonaparte Wrote:Ladies and Gentlemen,
there will be no more updates.
It was nice to have met you.
Bye!
Bye!

buonaparte Wrote:Added some info on L-R (LISTENING-reading method).
http://users.bestweb.net/%7Esiom/martian...ssages.htm
Ohai!

...somebody had to do it. Tongue
Reply
buonaparte Wrote:They are in Polish, might come handy for someone who knows the language.
http://users.bestweb.net/~siom/martian_m...Staszek.7z
... and even if your Polish is not your forte you can still use google translate. You know, google translation of Polish <-> English is of way better quality then Japanese <-> English...
Reply
@bounaparte

国境の南、太陽の西 and 1Q84 (Japanese e-texts) are available on nyaa.

Are you a fan of Haruki ("harukist")?
Reply
Can someone please re-upload this ? ^^'
(it's REALLY intimidating to revive this thread asking for something @.@ with all the resources available...)
Might as well try Smile

EtextsStudyPack
Japanese etexts in .html, .txt, and .doc formats. Anime scripts, ranobe (light novel), Sherlock Holems, Saki, Jehovah's Witnesses books and Awake!, etc.
Many of them parallel Japanese-English.
Le petit prince Japanese-French.
http://ifile.it/9dkluw4/EtextsStudyPack.7z 

Thanks =)
Reply
psychopatate Wrote:Can someone please re-upload this ? ^^'
(it's REALLY intimidating to revive this thread asking for something @.@ with all the resources available...)
Might as well try Smile

EtextsStudyPack
Japanese etexts in .html, .txt, and .doc formats. Anime scripts, ranobe (light novel), Sherlock Holems, Saki, Jehovah's Witnesses books and Awake!, etc.
Many of them parallel Japanese-English.
Le petit prince Japanese-French.
http://ifile.it/9dkluw4/EtextsStudyPack.7z 

Thanks =)
I think bounaparte has taken the trouble to re-upload and also re-categorize a lot of his wonderful resources into here:
http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/

Most of the parallel text can be found in the following links below.
http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/!L-R/
http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/mL-R/

Anyway, have fun digging bounaparte's gold mine. Smile
Reply
@bounaparte

Thank you for sharing a lot of your wonderful resources with us. I'd like to return something for your generosity but I don't know how to contact you.

Quote:Japanese audio + Japanese e-texts:
村上春樹-海辺のカフカ Kafka on the Shore
I found a short audio version that is an excerpt taken from the book (as you have been looking for it earlier), and I had transcribed it into J-E parallel text.

I won't post it here as I'm scare of being harassed by haruki fans!

If you're keen to take a look at it, please feel free to drop me a message later.

おGrannyによろしくね Big Grin
Reply
Indeed a gold mine :')

Thank you so much buonaparte !


eslang, I had a gut feeling it's you who was gonna reply ! Big Grin Thanks Smile

Nothing to do with Japanese (can't find them), but I have several book series (LOTR, Harry Potter, The Hunger Games, His Dark Materials, Millenium Trilogy, The Chronicles of Narnia, A Game of Thrones, Percy Jackson & the Olympians, Inheritance Trilogy, Twilight Saga, all Dan Brown books and several Haruki Murakami books) in English, French, Russian and German. I'm willing to try the L-R method next summer but I can't make parallel texts for all of these books (I'll share if I do of course). So if anyone is interested in using them as parallel texts, email me Smile

Great find eslang ! Are you offering the book to buonaparte only . . . ? ^^'
Reply
! L-R the most important passages.htm
Updated by aYa.
http://users.bestweb.net/~siom/martian_m...ssages.htm

Bilingual book project
http://how-to-learn-any-language.com/for...35538&PN=1
by andras_farkas
Reply
Uploaded by aYa.
News:
http://users.bestweb.net/~siom/martian_m...nstaClass/
Scola InstaClass 2012.7z
mp3 files 4h 14min + pdf Japanese+English

http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/Gloss/
!gloss.lingnet.org.7z
Prallel Japanese-English + mp3

http://users.bestweb.net/~siom/martian_m...eb%20EASY/
2013 03.7z
simplified news 57 mp3 1h 44min + Japanese transcritps
Reply
Buonaparte, I come to thee for advice. Would you know of a place to find recordings of 百人一首読み札 for かるた matches*? Memrise has a かるた deck which features them, so I suppose they have to exist somewhere.

*as in recited for かるた, not read normally.
Reply
I'm not buonaparte, I'm aYa. Buonaparte died last November.

The only recording of 百人一首 I know of is made by kaseumin.
http://jclab.wordpress.com/
Reply
buonaparte Wrote:I'm not buonaparte, I'm aYa. Buonaparte died last November.
You can get a username change if you like, PM if you're interested. I think you can also edit the 1st post title, it won't affect the URL.
Reply
大変ご愁傷様でございました。ブオナパート先輩、本当にお疲れ様でしたよ!!!
Edited: 2013-04-07, 10:21 pm
Reply